Выбор любви - [28]
Неимоверным усилием воли Лесли постаралась взять себя в руки. Девушка нашла совок и веник, подмела осколки стекла, рассыпавшиеся таблетки и призадумалась, что же ей делать дальше. Как поступить? Инстинкт подсказывал, что ломиться в запертую дверь и просить дедушку выслушать ее совершенно бесполезно. Как бы его бешенство не обернулось настоящим насилием — ведь он считает внучку опасным и хитрым врагом. Может, позвонить доктору Ролинсону… Но Лесли тут же отбросила эту идею, вспомнив, что телефон находится в библиотеке.
— Делать нечего, придется подождать, — сказала она вслух. — Не может же он провести там всю ночь. В последнее время настроение у него меняется, словно ветер на море. Будем надеяться, что вскоре он отопрет дверь и отправится спать. Тогда я позвоню доктору, попрошу его приехать. Вот только, боюсь, без успокоительного ему сегодня не заснуть… а таблеток больше нет. И как он додумался до такого! Как ему в голову пришло, что я способна на столь ужасные вещи!
«И не только я, — подумала Лесли. — Он и Марка подозревает, уверен, что именно он стянул его бриллианты». Но это не может быть правдой! Девушка попыталась выудить из памяти все подозрительные события последних недель. Марк без всяких объяснений покинул Лоскенну, да еще в компании Моны Чаллен. Неужели эти двое заодно? Просто невероятно! Но если Мона знала, где хранятся бриллианты, она вполне могла найти способ заставить его помочь ей. Марк дал ей этот галечник, и она подменила им бриллианты. А почему бы и нет, ведь девушка часами сидела в библиотеке в полном одиночестве…
Сомнения терзали Лесли. Еще этот весьма подозрительный несчастный случай с дедушкой, когда Марк, словно по мановению волшебной палочки, появился несколько секунд спустя. Неужели вся забота о Лесли, предупреждения, что оставаться в поместье небезопасно, сводились к одному:
Марк надеялся, что девушка испугается и сбежит, таким образом не станет путаться у них под ногами? И хотя сердцем она была готова броситься на защиту, разум строго расставлял факты против Дюрана.
Лесли кое-как выплыла из раздумий и вдруг с дрожью в теле осознала, что из библиотеки не доносится ни звука. Тихонечко пробравшись по коридору в холл, девушка увидела, что из-под двери по-прежнему пробивается полоска света. Она облегченно вздохнула и решила, что пора действовать. Пережитый шок от потери драгоценностей, затем лунатический припадок запросто могли привести к непоправимым последствиям. Дедушку мог хватить удар…
При мысли о том, как ее единственный родственник лежит на полу, беспомощный и бездыханный, а между ними — всего лишь запертая дверь, Лесли и думать забыла про всякие там глупые обиды. Она схватилась за ручку и принялась колотить кулаком по двери:
— Дедушка! Дедушка!
В ответ ни звука, ни движения. Лесли затаила дыхание и немного постояла, прислушиваясь к тому, что происходит внутри, но не расслышала даже дыхания. Эта мертвая тишина была даже хуже, чем самые яростные вспышки гнева.
— Мне бы только попасть внутрь! — прошептала она.
И тут ее осенило. Оранжерея! И как ей раньше в голову не пришло! В таком нервном состоянии дед вряд ли подумал запереть дверь в сад.
Прихватив лампу из холла, Лесли вернулась в кухню и через черный ход вышла на улицу. Обойдя дом с тыльной стороны, она добралась до оранжереи. Дальше дело пошло легче — через застекленные стены пробивался свет, и она без труда продолжила свой путь.
Надежда оправдалась — дверь из оранжереи в библиотеку была не заперта. Лесли храбро дернула за ручку, внутренне приготовившись к тому, что она может там увидеть. Вдруг дед лежит на полу без сознания или, скорчившись, сидит за письменным столом?
Собравшись с духом, девушка шагнула вперед и остановилась, в изумлении глядя по сторонам. В комнате не было ни души.
Глава 7
Несколько мгновений Лесли в полной растерянности стояла посреди библиотеки, не в силах пошевелиться. Дедушка должен быть здесь! Может, за то время, пока она обходила дом, старик вышел из комнаты и отправился спать? Но замок был все еще заперт изнутри. Лесли повернула ключ и выглянула в холл. Там было тихо и пустынно, только раскрашенные маски скалились на девушку со стен в неясном свете лампы у нее в руках.
И тут словно молния вспыхнула у нее в голове. У Лесли даже дыхание перехватило от такой мысли… Дед вышел в сад. Другой дороги у него не было! Такая прохладная ночь не время для прогулок пожилого человека, да еще в столь смятенном состоянии. Ветер с моря крепчал, небо заволокло черными тучами, и с минуты на минуту мог хлынуть дождь.
Неожиданно Лесли припомнила его слова, сказанные в то солнечное утро, когда она встретила его на обрыве. Но теперь они обрели зловещее значение: «Конечно, может возникнуть искушение прийти сюда ночью, но только дурак или умалишенный поддастся ему». Умалишенный! А вдруг эта дикая сцена на кухне, когда он обвинил внучку в том, что она пыталась отравить родного деда, и оказалась той пресловутой последней каплей, которая подтолкнула его и без того воспаленный рассудок к самому краю безумия?
Лесли сорвалась с места и опрометью кинулась через оранжерею в сад. Она надрывно кричала, зовя деда, понимая, однако, бесплодность своих усилий. Никто не смог бы расслышать ее воплей сквозь оглушительное завывание ветра и непрестанный грохот бушующего моря.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…