Выбор Бога - [11]

Шрифт
Интервал

Л. Гайдая

29

хозяйственных делах в монастыре, не без основания считая Олега

к ним причастным. Вдруг он напрягся.

– А мы теперь будем проводить экскурсии по монастырю на

английском языке, – рассказывала монахиня. – Давно нужно

было, приезжает много иностранных туристов, японцы и китайцы

даже, а экскурсии приходится делать с переводчиком. У нас есть

одна послушница – Ольга, недавно окончила институт, хорошо

английский знает. Текст экскурсии сама составила, быстро, моло-

дец, да и наши старые экскурсоводы ей помогли...

Олег заказал две экскурсии подряд, началом в двенадцать

часов в субботу. Раньше не получилось. Хотел заказать три, но и

так, для того, чтобы расплатиться, пришлось выудить из мешка с

мелкими купюрами две пачки. «Ну, и цены у них, но ничего, в

банкомате сниму деньги, доложу!» – подумал Олег.

Сегодня была пятница.

Завтра ровно в двенадцать он вошел в калитку монастыря и

сразу же увидел Ольгу, стоящую на нижней ступени лестницы

Покровского собора с табличкой «Excursion» в руках.

– Здравствуй, Ольга! – Олег был рад, что план его претворяется

в жизнь.

– А я экскурсию жду, сейчас приедут, – постаралась остудить

его радость Ольга.

- Я и есть твоя экскурсия!

Сказать, что послушница удивилась, значит не сказать ничего.

Огонь смущения, может быть и не смущения, а радости, окрасил

ее лицо.

– Ты и вторую экскурсию на час дня заказал? – догадалась

Ольга.

– Да, я. Хочу как можно больше узнать о монастыре, его

истории.

Тут Олег соврал. Он любил историю, при любой возможности

покупал исторические книги. С удовольствием их читал.

Предпочитал, правда, историю военную. Но и о Покровском

монастыре дома у него были все книги, которые можно было

купить.

30

Молодая женщина обреченно вздохнула, но затем встрепену-

лась:

– Экскурсия у меня на английском языке! – сказала Ольга с

некоторым количеством яда в голосе.

– Я знаю, с удовольствием послушаю, английский знаю хо-

рошо. Только редко приходится применять. Потренируюсь в

языке с твоей помощью.

Здесь Олег не соврал. Окончив школу, как большинство со-

ветских выпускников, он едва мог составлять простейшие фразы

на английском языке, хотя и учил его шесть лет и имел в аттестате

пятерку. Но в институте ему повезло с преподавателем. И вуз он

закончил с хорошим знанием английского. Что ему в

постперестроечные годы весьма пригодилось, когда появилась

возможность зарубежных поездок.

– Хорошо и я потренируюсь, если честно, это у меня первая

экскурсия.

Ольга вздохнула еще раз и начала:

– The Pokrovski monastery has been based by the prince Shak-

hovsky in 1891 year this time the governor of Estland…5

И они пошли по чисто выметенным монастырским дорожкам,

мимо трапезной и келий, потом к знаменитым монастырским

круглым поленницам высотой с трехэтажный дом, секрет укладки

которых монахиням было строго-настрого запрещено

рассказывать.

– On pain of death, – пошутил Олег, – therefore nuns did it only at the dark nights.6

Ольга оценила шутку легкой улыбкой.

Затем они прошли по монастырскому саду, где Ольга удивила

Олега рассказом о том, какие фруктовые деревья здесь

выращивали. Оказалось, что микроклимат монастырского холма

позволял созревать не только многочисленным сортам яблок и

груш, но даже персикам и винограду.

5 Успенский монастырь был основан в 1891 году князем Шаховским, в то время

губернатором Эстонии…(англ.)

6 Под страхом смерти. Поэтому монахини делали это только темными ночами.

(англ.)

31

Олег не торопил события. В конце концов, ему уже за

тридцать, опыт есть и он подсказывал, что спешить здесь не

нужно.

Тем более что Ольга хорошо вела экскурсию, и на абсолютно

ясном для Олега английском языке российского производства,

звонким голосом и, четко проговаривая слова и фразы. Иногда

делала небольшие паузы, видимо вспоминала текст, или

английские выражения, это только улучшало экскурсию, не давая

ей стать монотонной. Олег, конечно, больше слушал голос Ольги,

чем воспринимал информацию.

Точно, торопиться не надо, все решится само собой.

Поднялись к стоящему на вершине горы храму Сергия Радо-

нежского. Постояли у могилы основателя обители князя Ша-

ховского и его жены, похороненных под алтарем церкви, пока

Ольга коротко рассказывала о тех, кто стоял у истоков основания

Покровского монастыря.

После этого спустились к хозяйственным постройкам обители

и уже знакомой Олегу пасеке. Обошли холм, и вышли к святому

источнику, где сегодня, в выходной день, толпились две очереди.

Одна, чтобы набрать воды из ключа, мощной струей бьющего

из-под маленькой часовни в выложенный кафелем бассейн. Воды

набирали паломники помногу, канистрами, она была очень

вкусная, абсолютно прозрачная и могла сохраняться, не портясь,

не один месяц.

Вторая – чтобы окунуться в купели, дощатой столетней по-

стройке рядом с источником.

Уже был сентябрь, и было прохладно, и вода в источнике

всегда была холодной, но жаждущих попасть в купель было

достаточно.

– Ольга, скажи, а монахини и послушницы сами часто

окунаются в источнике? Кстати, можно перейти и на русский

язык.

– Кому здоровье позволяет, то часто. Я, например, почти ка-

ждый день. Особенно, когда много поработаешь физически. В

монастыре теплого душа нет, а после работы хорошо окунуться в


Рекомендуем почитать
Время ангелов

В романе "Время ангелов" (1962) не существует расстояний и границ. Горные хребты водуазского края становятся ледяными крыльями ангелов, поддерживающих скуфью-небо. Плеск волн сливается с мерным шумом их мощных крыльев. Ангелы, бросающиеся в озеро Леман, руки вперед, рот открыт от испуга, видны в лучах заката. Листья кружатся на деревенской улице не от дуновения ветра, а вокруг палочки в ангельских руках. Благоухает трава, растущая между огромными валунами. Траектории полета ос и стрекоз сопоставимы с эллипсами и кругами движения далеких планет.


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Брошенная лодка

«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…


Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.