Выбирайтесь! - [9]

Шрифт
Интервал

— Запишите, что у вас на сегодняшнее число не 600, а 620 пудов!..

— Как?! Инструкция… Не могу ж я против инструкции…

— Запишите… . . . . . . . . . . . . . . . . .

— Гм!.. (Это — один член правления.)

— Гм!.. (Это — второй член правления.)

— Гм!.. Гм!.. (Это — бухгалтер.)

А помощник бухгалтера, так тот прямо запротестовал:

— Это против инструкции… По инструкции на усушку, утечку и утруску положен определенный процент… Это записывать нельзя… Надо в центр, как центр…

Инцидент…

— Екатерина Петровна! Мы тут, члены правления, посоветовались между собой и решили просить вас взять на себя культурно-просветительный отдел… Работник вы очень хороший и чрезвычайно для нас полезный… И мы вас ценим. Но для такого дела, как торговля, опыта у вас еще маловато… Поработаете, поприсмотритесь — и прекрасный из вас выйдет кооператор-оператор… Вы не сердитесь… Интересы дела…

— Да нет… Я ничего не имею… Мне все равно, где работать. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Встретил я как-то Екатерину Петровну.

— Ну, как живется-можется?

— Подкачала, голубок! Нет опыта. Учусь! Присматриваюсь!. . . . . . . . . . . . . . . . . .

А теперь давненько уже не видел Екатерины Петровны. Как там она — не знаю… И в газетах что-то не слышно о ней… На одну только заметку наткнулся:

"Где женщина в кооперации — там растрат не наблюдается…"

А про Екатерину Петровну ничего не нашел.


1926

Перевод А. и З. Островских.

Трудные времена настали

(К женскому съезду)

О доле женской. Каких-то семь лет промелькнуло, а глядите, сколько перемен! Да каких перемен…

Возьмем женщину.

Жила она и радовалась…

Подрастет, выдадут замуж, очипок [1] наденет, колыбельку повесит, веревочки в колыбельке прочные, сиди себе и подвывай потихоньку:

Ой ну гойда, гойда,
Чужая мать пройда,
А наша люба
Не идет никуда,
Будет дома сидеть
На Оришечку глядеть.
А-а-а-а-а!
Люли-люли-люли,
Котику дули…

На следующий год чуточку не так… Уже вместо Оришечки:

На Ивасика глядеть…

На третий год:

На Килиночку глядеть…

На четвертый:

На Андрейку глядеть…

И только иногда бывало, задумается женщина, когда батюшка учудит какого-нибудь Акакия…

— И такое батюшка повыдумывал. И как тут петь — такое чудное имя дали…

Утром встала, за курами присмотрела, какая из них с яйцом… Свиньям вынесла, корову подоила, потом к печи. Летом одна работа, зимой — другая.

Живи себе и радуйся…

Воскресенье бог пошлет — в церковь сходила, свечку прилепила, домой пришла — дома пироги, капуста и вареники…

А после обеда кумушка приходит:

— Не почесать ли голову, кума?

— А я вот к вам собиралась, голубушка… Новую гребенку старик на базаре купил…

— Ложитесь, кума…

И так хорошо… Лежишь себе на лавочке, у кумы на коленях… А летом — в саду под вишней, на рядне… А кума почешет новой гребенкой, волосок к волоску кладет… Лежишь себе, дремлешь, а на голове только — тр-р-рись, тр-р-рись!

И так мило, и так спокойно!

Волосы длинные, ухоженные…

Когда муж придет, собьет очипок, схватит — так есть за что ухватиться…

Жили, точно в карты играли…

И до старых лет доживали…

Бабушками становились, внуков качали и старенькому на воскресный день рубашку стирали…

Хозяйничала уже или дочка, или невестка…

А старик, бывало, придет, поглядит:

— Где же, старушка, твои шелковые волосы? Не за что уже ухватиться…

— Э, старик, не те годы! Поистрепались мы с тобой!

— Поистрепались, старенькая, поистрепались…

…И мужья уважали…

— Вот у меня жинка! Вот жинка! Ноги мне помоет и воду ту, если я захочу, выпьет!

— А у меня муж? Век прожили — "врешь" никогда не сказал… Только утром встанешь, матюкнет и недоуздком огреет — и больше ничего. И уже внуки есть. Живем и до сих пор, как бог приказал…

Было когда-то — минуло…

И к чему теперь идет, к чему оно и поворачивает?

И в комитет бедноты…

И в сельский Совет…

И в кооперацию

И во Всеработземлес…

И в женотдел…

И в партию…

И в ликбез…

И в охматмлад…

А муж чертом:

— Я за тебя, что ли, за курами буду присматривать?

— А яйца ешь?

— Яйца? Яйца — дело десятое! Но чтобы я проверял, которая с яйцом, чтобы я марался, да пусть они сдохнут!

Трудные времена настали…

Не успеешь в ликбез заскочить, а он, чертова образина, клуню откроет, сядет:

— Цип-цип-цип-ципу-у-у!

Зайдут бедные куры, а он доской — тр-р-рах! И тогда:

— За курами смотри, охматмладка ты делегатская! В клуне почти все снопы побили… Зажарь вон тех троих, — это я их из клуни вытурил!..

Или ребенка в помойную лохань посадит и в крик:

— До каких пор ты по собраниям будешь шляться? Дети вон в помойных лоханях плавают, а тебе все революция?! Ой, Наталка, зудят у тебя волосы! Ой, зудят!..

Да махнешь только рукой.

— Зудят, да не тебе чесать… . . . . . . . . . . . . . . . . .

Трудные времена настали…


1926

Перевод Е. Весенина.


[1] _Очипок_ — чепец.


Еще от автора Остап Вишня
Божеское

Атеистические и бытовые юморески 20-х годов.


Ни пуха вам, ни пера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под парусом

Немного природоведения, географии, этнографии и курортологии. Дорожные очерки и "Крымские усмешки".


Вот оно - село!

Сельские зарисовки, юморески и фельетоны 1919-1927.


Мы - такие!

Памфлеты и фельетоны на политические темы 1919-1927.


Поехали

Рассказы о нравах доморощенных и зарубежных.