Введение в теоретическую лингвистику - [244]
Uldall, H. J. Outline of Glossematics (= TCLC, 10), Copenhagen, 1957.
Uldall, H. J. Speech and writing.—AL, 4, 1944, pp. 11—16. (Перепечатано в: H a m p, et al., Readings, pp. 147—151.)
Ullmann, Stephen. The Principles of Semantics, 2nd ed., Glasgow: Jackson; Oxford: Blackwell, 1957.
Ullmann, S. Semantics: An Introduction to the Science of Meaning, Oxford: Blackwell, 1962.
Vaсhek, Josef. A Prague School Reader in Linguistics: Studies in the History and Theory of Linguistics, Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 1964.
Vaсhek, J. Some remarks on writing and phonetic transcription.—AL, 5, 1945, p. 88—93. (Перепечатано в: Hamp et al., Readings, pp. 152—157.)
Vaillant, André. L'ergatif indo-européen.— BSL, 37, 1936, pp. 93—108.
Vendryès, Joseph. Le Langage, Paris: Albin Michel, 1923. (Англ. перев.: «Language», London: Kegan Paul; New York: Knopf, 1931.) [Русск. перев.: Ж- Вандриес, Язык, М.— Л., 1937.]
Verhааr, John W. M. (ed.). The Verb 'Be' and its Synonyms (Foundations of Language, Supplementary Series), Vol. 1, Dordrecht: D. Reidel, 1967.
Vogt, Hans. Esquisse d'une Grammaire de Géorgien Moderne.—NTS, 9, 1938, pp. 5—114 and 10, 1939, pp. 5-188.
Wackernagel, J. Vorlesungen über Syntax, Basel: Emil Birkhäuser, 1920.
Wackernagel, J. and Debrunner, A. Altindische Grammatik (with an Introduction by Renou), 1957.
Wallace, F. С. and Atkins, J. The meaning of kinship terms.— AmA, 62, I960, pp. 58-80.
Ward, Dennis. The Russian Language Today, London: Hutchinson, 1965.
Warnосk, G. J. English Philosophy Since 1900, Oxford, 1958. (Home University Library of Modern Knowledge, no. 234), Oxford, 1958.
Wartburg, Walther von. Einführung in Problematik und Methodik der Sprachwissenschaft, 2nd ed., Tübingen: Max Niemeyer, 1962 (франц. перев: «Problèmes et Méthodes de la Linguistique, Paris: Presses Universitaires, 1963).
Wartburg, W. von. Évolution et structure de la langue Française, 5th ed., Berne: Francke, 1958.
Waterson, N. Some aspects of the phonology of the nominal forms of the Turkish word.—BSOAS, 18, 1956, pp. 578—591. (Перепечатано в: Palmer, Prosodie Analysis.)
Waterson, N. Numeratives in Uzbek.—In: Вazel et al., In Memory, pp. 454—474.
Weinreiсh, U. Explorations in semantic theory.—In: Sebeоk, «Current Trends», vol. 3.
Wells, Rulon S. Immediate constituents.—Lg., 23, 1947, pp. 81—117. (Перепечатано в: J о о s, Readings, pp. 186—207.)
Wells, R. S. Meaning and use.—«Word», 10, 1954, pp. 235—250.
Whоrf, Benjamin L. Grammatical categories.—Lg., 21, 1945, pp. 1 —II. (Перепечатано в: «Language, Thought and Reality», pp. 87—101.)
Whоrf, B. L. Language, Thought and Reality: Selected Papers (edited by John В. Carroll), New York: Wiley, 1956.
Wittgenstein, L. Philosophical Investigations, Oxford: Blackwell; New York: Macmillan. 1953.
Ziff, Paul. Semantic Analysis, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1960.
Zipf, G. K. Human Behavior and the Principle of Least Effort, Cambridge, Mass.: Addison — Wesley, 1949.
Арresjan, Ju. D. Eksperimental'noje Issledovanije Semantiki Russkogo Glagola, Moskva, Izdatel'stvo 'Nauka', 1967. [Ю. Д. Апресян, Экспериментальное исследование семантики русского глагола, M., 1967.1
Сhоmskу, N. Remarks on nominalization. (Публикуется в: Jасоbs and Rosenbaum (eds.). Readings in English Transformational Grammar.)
Householder, F. W. Linguistic Speculations, London, Cambridge University Press, 1971.
Ruwet, N. Introduction á la Grammaire Générative. (Recherches en Sciences Humaines, 22), Paris: Plon, 1967.
В русском переводе книги некоторые термины употребляются с вариантами. В таких случаях в указателе даны рядом оба варианта, например: анализируемый, разложимый. В скобки заключены уточнения и пояснения к термину. В указателе на русском языке в соответствии с оригиналом приняты следующие обозначения: сокращение и сл. означает, что данный термин приводится на указанной и нескольких следующих страницах, например: 286 и сл. = 286, 287, 288, 289. Сокращение и др. означает, что термин, кроме указанных страниц, употребляется также и в других местах книги.
Абсолютная (vs. относительная) точка отсчета 317
Абстрагирование 428
Абстрактное существительное 357и сл.
Абстрактность лингвистической теории 86
Аблатив 306и сл.
Агглютинирующие языки 200и сл.
Агенс 312 и сл., 359 и сл., 371и сл.
Агентивные объекты 387и сл., 406
Агентивный 312 и сл., 363, 377, 397, 423
Адекватность, сильная (vs. слабая), в сильном (vs. слабом) смысле 245, 261—262, 277, 403
Аккузатив 186, 237, 307и сл., 360и сл., 376
Активный (vs. стативный): ср. стативный, состояние
Акустическая фонетика 124и сл.
Акциденция,словоизменение 208, 211—212
Алгонкинская языковая семья 40
Александрийские грамматисты 27и сл., 31, 332
Алломорф 197и сл., 374
Алтайская языковая семья 40
Алфавитная система письма 56
Альтернативные правила 231 и сл.
Анализ (vs. синтез) 170и сл., 231, 248
Анализируемый, разложимый 272и сл., 278—279, 283
Аналитическая (vs. синтетическая) импликация 469—470, 486—487
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.