Вуншпунш, или Гениалкогадский волшебный напиток - [4]
— Замолчишь ты наконец? — огрызнулся маг.
— Яволь, маэстро, — покорно отозвался Маурицио.
Некоторое время царила тишина. Слышен был лишь дьявольский визг снежной бури за окнами.
— Маэстро, — шёпотом заговорил кот, прерывая молчание, — дорогой маэстро, я хочу раскрыть перед вами душу.
Шуткозлобер не ответил. Скроив гримасу крайнего утомления, он опустил голову на руки. Почему-то это приободрило кота, и тот продолжал громче и смелее:
— Я должен кое-что сообщить вам. Нечто такое, что давным-давно тяжким бременем лежит на моей совести. Я — не тот, кем кажусь.
— А кто — тот, кем кажется? — пробормотал Шуткозлобер.
Кот взволнованно продолжал:
— Всё то время, что я живу здесь, кое о чем я постоянно умалчивал, маэстро. Этого-то я сейчас и стыжусь! Поэтому я решил рассказать вам всё.
Тайный магосоветник открыл глаза и поглядел на Маурицио тяжёлым взглядом. По губам мага запрыгала ехидненькая улыбочка, но маленький кот этого не замечал.
— Вам известно, что в мире творятся страшные дела. От повальных болезней гибнет всё больше и больше живых существ. Поэтому мы, звери всего мира, собрались на внеочередной открытый съезд, где было принято решение выявить, кто является источником всеобщего экологического бедствия. Для этого наш Верховный Совет разослал повсюду тайных агентов. Таким-то образом я и оказался в вашем доме, дражайший маэстро. Я… шпион.
Кот замолчал и смотрел на мага огромными горящими глазами.
— Не переживай! — отрывисто бросил маг. Он едва удерживался, чтобы не хихикнуть.
— Вы… можете простить меня, маэстро?
— Ну ладно, полно тебе, Маурицио. Разумеется, я прощаю тебя. Забыто.
— О, — потрясённо выдохнул кот. — Что за сердце! Золотое сердце!
— Ну хватит этой душещипательной чепухи! — оборвал маг.
И в этот момент в дверь постучали.
Магосоветник осторожно приблизился к двери. На левой руке он носил кольцо с крупным рубином. Рубин этот представлял собою оружие массового поражения.
Шуткозлобер медленно поднял руку, прищурил глаз, настроил камень и прицелился… Тонкий как нитка красный лучик лазера пронзил тьму коридора и оставил на массивной входной двери дымящийся след. Магосоветник палил из рубина, покуда толстые брусья не покрылись оспинами от уколов лазера. Наконец убойная сила камня иссякла.
— Ну-с, кто бы там ни был, — проговорил Шуткозлобер, тяжело переводя дыхание, — теперь он, надеюсь, затих.
Он вернулся в лабораторию и уселся за стол.
— Маэстро… — залепетал кот. — А если вы попали… в того, кто был за дверью?
— Так ему и надо, — рявкнул Шуткозлобер. — Нечего ломиться в мой дом.
— Но вы ведь даже не знаете, кто это был! А если кто-то из ваших друзей?
Шуткозлобер выдавил безраздостный смешок.
— Ты не знаешь света, мой дорогой. Хороший друг — мёртвый друг.
И тут постучали опять.
Шуткозлобер сжал челюсти.
— Окно! — закричал Маурицио. — Я думаю, маэстро, там кто-то есть!
Он вскочил на подоконник, приоткрыл ставень и сквозь щёлку выглянул наружу.
— Кто это тут сидит? — прошелестел он. — Кажется, птица… Возможно, бедняжку пригнала нужда, — заметил кот. И не дожидаясь дальнейших распоряжений магосоветника, распахнул окно.
Вместе с облаком снега в лабораторию влетел ворон. Он был таким ощипанным, что напоминал большую бесформенную картофелину, в которую кто-то вкривь и вкось понатыкал с десяток чёрных перьев.
Ворон плюхнулся на пол, забарахтался на тощих ногах, с трудом восстановил равновесие, после чего взъерошил своё жалкое оперение и разинул клюв.
— Здррасьте-прриехали! Здоррово! Здоррово! Здоррово! — каркнул он неожиданно громким голосом. — Пррострелили последние хвостовые перрья! Куда катится мирр?!
Тут наконец до ворона дошло, что в помещении находится кот, который таращит на него большие пылающие глаза.
— Пожирратель птиц! Подаррочек!
Маурицио, который за всю свою недлинную жизнь не поймал ещё ни одной птицы, поначалу вообще не понял, о чём идёт речь.
— Привет! — добродушно мяукнул он. — Добро пожаловать, друг!
Склонив голову набок, ворон поглядывал то на кота, то на магосоветника и в конце концов проворчал:
— Ежели вам не составит, значит, трруда, господа хорошие, тогда, пожалуй, может, того… закрыть бы это окно. Что-то в левом крыле у меня свербит. Не рвиматизм ли крючит…
Кот закрыл окно, спрыгнул с подоконника и принялся бродить вокруг да около облезлого пройдохи.
В разговор вступил Шуткозлобер:
— Маурицио, спроси этого стервятника, кто он такой и что здесь забыл.
— Мой добрый маэстро желает знать, — проговорил кот вежливым тоном, — какое имя ты носишь, незнакомец, и в чём твоя нужда.
Птица вертела головой, стараясь не выпускать кота из виду.
— Ну так передай своему драгоценному маэстре от меня пламенный прриветик! Звать меня Якоб Кракель, а сам я, так сказать, воздушный гонец мадамы Тираньи Кровопийцы, его многоуважаемой тётушки. — Тут ворон сверкнул глазами. — А кроме того, я не стервятник. Я, если угодно, старый, битый жизнью ворон, бедовая птица.
— Ну погляди ты, ворон! — насмешливо молвил Шуткозлобер. — Хорошо, что сказал, а то ведь с первого взгляда и не распознаешь…
— Перья-то у меня повыпадали ещё давно — попал в ядовитое облако. В последнее время этой дряни всё больше, а почему — никто и в толк не возьмёт. —
Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. А так ли это хорошо экономить свои часы и секунды? Ведь экономя их, мы лишаем себя мгновений счастья общения со своими близкими и любимыми, делая жизнь холодной и суетной. Но когда беда достигает предела, беззвучный зов о помощи достигает слуха Мастера Хора, таинственного «Властелина Времени», и он решает вмешаться в ход событий, хотя это потом, а пока встретив на улице девочку в мужском пиджаке с подвернутыми рукавами, с Цветком Времени и черепахой под мышкой, скажите ей: «Здравствуй, Момо!».
Сказочная повесть с увлекательным, порой драматическим сюжетом, полная невероятных, фантастических приключений. Её автор Михаэль Энде (1929–1995), пожалуй, самый известный детский писатель Германии. Его книги переведены почти на все языки мира, и дети разных стран с огромным интересом читают его удивительные истории.
В сказочной повести знаменитого немецкого писателя, классика детской литературы, чьи книги переведены на 40 языков, весело и остроумно рассказывается о том, как накануне Нового года тайный советник колдовских наук Вельзевул Заморочит и его тётка Тирания Вампирьевна задумали сварить пунш желаний, чтобы с его помощью осуществить задуманные злодейства.
Книга известного немецкого писателя Михаэля Энде "Бесконечная история", как и ее голливудская экранизация, приглашает читателя в путешествие по стране Фантазии. Эта увлекательная эпопея с настоящим многоцветьем образов и драматичным сюжетом учит мужеству, любви и доброте.
Дорогие дети!Уж вы-то, в отличие от взрослых, понимаете, что ведьмы и колдуны — это не сказки и порой их приходится опасаться всерьез. Хотите узнать, какой волшебный напиток приготовили колдун Бредовред и ведьма Тирания и что из этого получилось? Тогда загляните в нашу книгу, и вам наверняка захочется дочитать ее до конца!Имя немецкого детского писателя Михаэля Энде, конечно, знакомо вам по сказочной повести «Бесконечная книга» и ее голливудской экранизации. У вас в руках еще один шедевр писателя, чьи книги давно уже пользуются мировой славой.«Волшебный напиток» впервые выходит в переводе на русский язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.