Вторжение любви - [86]
Угрюмый официант принес кофейник с крепким турецким кофе и еще одну чашку размером с наперсток. Томас налил себе кофе и сделал небольшой глоток, наслаждаясь насыщенным вкусом.
– Что у вас есть для меня? – спросил он.
Бородач осторожно огляделся. Затем он выудил из своей котомки листок бумаги и подвинул его Томасу.
Молодой человек напряженно сжался, пробежав глазами отчет, а потом смял бумагу, снедаемый недоверием.
– Этого не может быть. Наверное, ошибка.
– Никакой ошибки. У человека, передавшего эту информацию, нет причины лгать. Кроме того, ему щедро заплатили, – тихо произнес бородач.
Недоверие сменилось гневом. Его подозрения оправдались: родители – в особенности мать – лгали ему. Получив информацию, Томас еще раз удостоверился, что верно вычислил личность того, кто покушался на жизнь Джасмин.
Томас глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. В каждой тени он видел врага, готового в любой момент нанести удар, и теперь этот враг обрел лицо. Эта мысль причиняла Томасу такие муки, словно в его грудь уже вонзился обоюдоострый кинжал. А теперь пора спешить назад в отель, пока не случилось что-то ужасное. Оставляя Джасмин хотя бы на минуту, он подвергал ее смертельной опасности. Даже если он привяжет ее к себе, ему придется не спускать с нее глаз. Но важнее всего держать ее в неведении, иначе она захочет взять расследование в свои руки и тем самым подвергнет себя еще большей опасности. Пока Джасмин ни о чем не подозревала, ведь он вынудил ее отправиться с ним на раскопки в качестве служанки. Придется продолжить этот фарс.
– Спасибо, – произнес Томас по-арабски. – Да хранит вас Аллах.
– Пусть Господь хранит и вас, мой друг, – на чистейшем английском языке ответил бородач. Он выглядел как настоящий египтянин. На деле же был англичанином, служившим его величеству в Каире.
Достав из кошелька, привязанного к поясу, несколько монет, Томас бросил их на стол. Звон монет показался ему невероятно громким. Он кивнул курящим, а затем вышел на улицу так же тихо, как и вошел. Покидая кофейню, Томас выглядел обеспокоенным, как никогда.
Глава 24
Большую часть дня Джасмин проводила в одиночестве и чувствовала себя пленницей. Только однажды к ней пришла портниха, чтобы снять мерки для новой одежды.
Вечером доставили новую одежду: английские платья, мягкие широкополые шляпы, шелковые сорочки. Джасмин задумчиво перебирала обновки. Как странно, что теперь Томас хотел, чтобы она одевалась как англичанка, в то время как раньше настаивал на обратном.
Наконец Томас, высокомерный, как паша, позвал Джасмин в гостиную. Пылая в душе от гнева, Джасмин стояла перед ним, пока слуги суетились вокруг, упаковывая его вещи. Лорд Томас сидел в удобном кресле у окна. На выложенном мозаикой столике стояла чашка с чаем и лежали газеты. Но Томас даже не предложил Джасмин сесть.
– Я хочу обсудить с тобой твои обязанности. Мы отплываем завтра утром. Я нанял драгомана[5] Хамида-эль-Хуссейна, который будет исполнять обязанности гида. Капитан уверяет, что ветер в час отплытия будет попутным. Путешествие займет примерно две недели. Я планирую останавливаться время от времени, чтобы осмотреть окрестности.
Джасмин просияла при мысли о том, что у нее появится возможность обследовать холмы в поисках древних захоронений. Но радость оказалась преждевременной. По мере того как Томас перечислял ее обязанности, девушку охватывало смятение. Ей запрещалось покидать борт корабля, если ее не сопровождал Томас. Дни Джасмин были расписаны по минутам. Она должна была помогать стюардам прибираться в апартаментах Томаса, каждый вечер готовить ему пижаму и следить за тем, чтобы шампанское было хорошенько охлаждено. Глаза Джасмин подернулись поволокой.
– А я должна докладывать тебе, если вдруг захочу попить? Или ты прикажешь мне пить из Нила?
Холодный блеск в глазах Томаса предупредил Джасмин, что она зашла слишком далеко. Ей пришлось прикусить язык.
– Когда мы приедем в Луксор, я буду жить не на «Царице Нила», потому что забронировал апартаменты в Зимнем дворце. – Томас посмотрел на Джасмин из-под полуприкрытых век. – Каждое утро, если я захочу посетить долину, капитан будет присылать лодку, которая будет ожидать моего возвращения.
– Не хочешь платить за переправу, – с сарказмом произнесла девушка. – Становишься прижимистым? Закажете на сэкономленные еще шампанского, сэр?
В глазах Томаса вспыхнул гнев, который тут же пропал.
– Ты будешь сопровождать меня каждый раз, когда я захочу съездить в долину. Можешь брать с собой тетради и записывать наблюдения. Но только до тех пор, пока я рядом. Тебе будет позволено принимать участие в раскопках, но только до тех пор, пока я остаюсь рядом с тобой. Это ясно?
Радость смешалась в душе Джасмин с беспокойством. По крайней мере, у нее будет возможность достигнуть поставленной цели. Только вот что она будет делать ночью? Раз Томас будет жить в отеле, а она на борту корабля, значит, ей придется оставаться со слугами. Джасмин предпочла бы ночевать в отеле. По крайней мере, там убийца не заберется на борт, держа в зубах нож, и не зарежет ее под покровом ночи.
Но она должна быть смелой.
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.
Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…