Вторжение любви - [85]

Шрифт
Интервал

– Я не стану вашей любовницей, лорд Томас.

– Пойми, Джасмин, я зол, но я хочу вновь увидеть тебя в своей постели. Я не стану тебе лгать. Не стану даже пытаться.

У Джасмин перехватило дыхание, когда Томас окинул ее обжигающим взглядом. Он действительно не лгал.

– Ты возьмешь меня помимо моей воли? – спросила она. «Как пытался это сделать другой», – с горечью подумала она, и ее сердце сжалось.

Томас покачал головой.

– Никогда. Все произойдет по обоюдному согласию. И поверь, Джас, ты снова придешь ко мне. Ты не можешь устоять передо мной, как не могу устоять перед тобой я.

– Тогда пусть мы оба будем прокляты, – прошептала Джасмин, пораженная в самое сердце.

– Да, будь мы оба прокляты, – повторил Томас.

– Но зачем тебе я, когда ты мог воспользоваться услугами очаровательной цветочницы? – спросила Джасмин. – Ведь ты уже пригласил ее к себе сегодня вечером. К тому же я уже не девственница. – Горло Джасмин болезненно сжалось. «Ты позаботился об этом, не так ли?»

Темные брови Томаса сомкнулись на переносице.

– А, ты об этом… Нет, она не придет, хотя я прослежу, чтобы ей компенсировали неудобство. Забудь о цветочнице. С этого самого момента ты будешь следовать за мной повсюду, как если бы была частью меня. Понятно? Ты постоянно будешь в поле моего зрения.

Забыв о гордости, Джасмин кивнула. Томас еще немного подумал, а потом, к изумлению Джасмин, по-арабски позвал пса, который тут же выглянул из подворотни.

– Он ждал меня, – пояснил Томас.

Наклонившись, Томас достал из кармана перепачканный сверток. Глаза Джасмин округлились от удивления, когда он развернул бумагу и высыпал на землю кучу объедков. Пес мгновенно проглотил угощение и благодарно лизнул руку Томаса.

На губах его заиграла искренняя улыбка.

– Я встретил его два дня назад, когда впервые пришел сюда. С тех пор я подкармливаю его и ищу ему хозяина. И уже, кажется, нашел. У одного из официантов есть сынишка, которому очень хочется белую собаку. Он верит, что белая собака приносит удачу.

– Пес кажется таким потерянным, – рассеянно произнесла Джасмин, озадаченная резкой переменой настроения своего собеседника.

– Как и все мы. – Он выпрямился и отряхнул руки. – Идем.

Позволив Томасу взять себя за локоть, Джасмин последовала за ним. Но когда они покинули улицу, Джасмин вдруг словно громом поразило: что Томас делал здесь два дня назад?

Томас вышел в ночь. Его кожаные сандалии ступали почти неслышно. Он уверенно шел по лабиринту улиц. Его голову венчал белоснежный тюрбан, а шелковая джеллаба свидетельствовала о богатстве. Сегодня он оделся так, чтобы слиться с местным населением. Томасу было важно остаться неузнанным.

Джасмин спала. Он сопроводил ее в отель, единственным взглядом заставив замолчать бормочущего извинения управляющего. В гостинице было безопаснее, чем на корабле. Кроме того, Томас щедро заплатил ночному портье, чтобы тот охранял номер Джасмин. Безразличный взгляд девушки был для Томаса сродни удару. Ему ужасно хотелось приласкать ее и успокоить, но у него было более важное дело, которое не терпело отлагательств. Томасу необходимо было выяснить личность того, кто охотился за Джасмин.

Томас направлялся в исламский район Каира, петляя по запутанному лабиринту Хан-эль-Хали. В этот час на улицах почти не было туристов. С наступлением темноты город выглядел зловеще. Большинство лавочек было закрыто, и в городе орудовали воры, а то и того хуже.

Рука Томаса коснулась серебряной рукоятки кривого арабского кинжала, висящего на поясе, Джабари обучил его мастерству владения этим смертоносным оружием. Кинжал был незаметен постороннему глазу в отличие от винтовки, которую Томас повсюду носил с собой с момента первого покушения на Джасмин. При мысли о ней на губах его заиграла улыбка. Теперь они поменялись ролями, и Томас скрывался под арабской одеждой, совсем как Джасмин, старающаяся сохранить инкогнито на балу с помощью английского платья. Главное – смешаться с толпой.

Информация, которую Томас собирался получить, избавит его от подозрений, мучивших с того самого дня, когда на Джасмин было совершено первое покушение. Он ничего не сказал ей, но в ту злосчастную ночь он заметил лицо человека, которого не должно было быть на борту парохода и вообще в Египте. Тогда Томас приписал эту встречу своему разыгравшемуся воображению. Сегодня же он узнает правду.

Свернув с площади Эль-Хуссейн в узкий переулок, Томас ускорил шаги. Окна небольшой кофейни тускло освещали часть переулка. Молодой человек помедлил, давая глазам привыкнуть к свету, а потом вошел внутрь.

Стеклянные лампы, стоящие на низеньких крутых столах, излучали неяркий свет. В воздухе клубился сизый дым. Висящие на стенах зеркала были затянуты паутиной, а потолок пожелтел от табачного дыма. Четверо мужчин, одетых в белые галабийя и тюбетейки, сидели на разбросанных по полу подушках. Они курили кальян и тихо разговаривали.

В самом углу Томас увидел араба с окладистой бородой, одетого в голубую джеллабу и темный тюрбан. Перед ним стояла крошечная фарфоровая чашка. Томас направился к его столу, вежливо приветствуя присутствующих. Он опустился на потрепанную подушку напротив бородатого араба. Их стол стоял достаточно далеко от остальных и вполне подходил для приватной беседы.


Еще от автора Бонни Вэнак
Сладкая месть

Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.


Кобра и наложница

Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…