Вторжение любви - [84]
На щеках Томаса заиграли желваки, когда он отвел взгляд. О Господи, его губы сжались, как если бы он старался умерить гнев, Джасмин молчала, чувствуя, что надежда угасает с каждой секундой.
– Я дам тебе денег, если ты действительно этого хочешь.
Облегчение было столь велико, что у Джасмин подкосились ноги. А может, виной тому был голод. Ведь она выпила утром лишь чашку чаю.
– Спасибо. По приезде в Англию я верну тебе все сполна. Хотя ты ведешь себя очень странно, Томас. Я бы даже сказала, что видела сегодня двух разных человек – мужчину, которого знаю, и того жуткого незнакомца в отеле. Что на тебя нашло?
Томас смотрел на улицу, погруженный в размышления. Потом он вновь взглянул на Джасмин. Его взгляд был пронзительным и оценивающим. В нем читался расчет, совсем как в тот день, когда он выбирал лошадей.
– Нет, я не стану ждать, – медленно произнес он. – Ты расплатишься немедленно.
Сердце у Джасмин упало.
– У меня есть к тебе предложение. Это лучше возвращения в Англию. Вернуться домой, где никто не знает о том, что ты потерпела фиаско, хотя могла прославиться, став свидетелем того, как была найдена гробница Тутан-хамона? Ты в самом деле этого хочешь? Я думаю, нет.
Томас знал Джасмин слишком хорошо.
– Возможно, я все-таки вернусь в Англию, – с вызовом произнесла она. – Почему я должна думать о тех, кто копается в песке?
Взгляд, коим наградил ее Томас, заставил Джасмин почувствовать себя еще более жалкой. Он скрестил руки за спиной. Пешеходы наводнили улицу подобно нескончаемому потоку. Кое-кто из них с любопытством поглядывал на молодых людей. Краем глаза Джасмин заметила собаку, с надеждой взирающую на них из-за кучи мусора.
– Мне нужен личный слуга на время моего пребывания в Долине царей, – наконец сказал Томас. – Я не нашел никого, кто одинаково хорошо владел бы английским и арабским языками. Я оплачу твой обратный билет и положу хорошее жалованье. У тебя будет доступ к раскопкам. Ты сможешь записывать свои наблюдения и посылать их в Англию издателю. В обмен на это ты будешь исполнять обязанности моей прислуги. Стирать одежду, накрывать на стол, содержать мое жилище в чистоте и исполнять все, что бы я ни попросил. Ты понимаешь, Джасмин? Все, что я попрошу.
Джасмин отступила назад. Ее охватила такая ярость, что ей захотелось отвесить Томасу пощечину.
– Я не стану твоей любовницей.
– Конечно, нет, – произнес он, – Но ты станешь моей служанкой и будешь меня слушаться. Я думаю, немного унижения пойдет тебе на пользу.
– Ты снова ведешь себя ужасно, как тогда в отеле. Почему? Ответь.
Томас вновь окинул взглядом улицу. Он достал из кармана листок бумаги и протянул его Джасмин.
– Это колонка, которая будет опубликована в газете мистера Майерса на следующей неделе.
Джасмин в ужасе пробежала глазами по строчкам. Это была совсем не та статья, которую должен был опубликовать мистер Майерс и в которой она порочила собственную репутацию. Ничего подобного она вообще не писала.
Обеспокоенный взгляд Джасмин встретился со спокойным взглядом Томаса.
– Это ложь! Ты не соблазнял служанку Аманды в саду!
– Конечно, ложь. Но ведь никто об этом не знает. Зато теперь моя сестра спасена. Твоя колонка содержала гораздо более ужасные сплетни. Родители Ричарда пребывали в таком шоке, что заставляли его расторгнуть помолвку. Я предупреждал, чтобы ты не вредила моей семье. Ты чуть не погубила мою сестру, Джасмин. Она лишилась бы своего доброго имени – а это единственное, что действительно есть ценного у женщины. Я не мог этого допустить.
– Мистер Майерс никогда не напечатает эту чушь.
– Напечатает. Я заплатил ему кругленькую сумму за публикацию совсем другого материала, в котором стрелки переведены на меня. Я бы вообще не стал ничего предпринимать, но сплетни уже поползли. Люди начали подозревать бедняжку Мэнди, и я понял, что только статья, рассказывающая о моей скандальной связи, сможет заставить их замолчать.
Кровь отлила от лица Джасмин, когда Томас озвучил размер гонорара мистера Майерса.
Вот почему он так вел себя там, в отеле, когда Джасмин застала его с цветочницей. Его гнев был слишком силен, чтобы он захотел помочь ей. Джасмин стало стыдно.
– Я не собиралась допускать, чтобы скандальная колонка была напечатана! – закричала она.
– Но ведь это не имеет никакого значения, не так ли? – произнес Томас почти нежно. – Меня всегда называли хорошим бизнесменом, а хороший бизнесмен всегда возвращает долги. Ты задолжала мне, Джасмин. Моя мать отнеслась к тебе непростительно ужасно, но ведь ты сама приняла решение проникнуть на бал. Ты не оставила Мэнди шанса, когда опубликовала свою колонку.
Подойдя ближе, Томас гневно взглянул на Джасмин. Большой, устрашающий, он заставлял ее чувствовать себя мухой, попавшей в паутину.
– Я предупреждал тебя, что всегда защищаю принадлежащее мне. Ты не обратила внимания на мои слова. Однако у тебя по-прежнему остается выбор: работать на меня, или продолжать просить милостыню на улице. Уверяю тебя, я буду гораздо более понимающим и нежным хозяином, нежели кто-то другой.
– Никто не может быть моим хозяином, – огрызнулась Джасмин.
– У каждой женщины и у каждого мужчины есть хозяин, – возразил Томас, и Джасмин уловила в его голосе горечь.
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.
Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…