Вторжение любви - [87]
– Хочешь, чтобы служащие докладывали тебе каждое утро о положении дел?
– Ты не будешь ночевать на корабле. Я снял для тебя номер рядом со своим. Он был занят, но я щедро заплатил управляющему, чтобы тот переселил постояльцев.
Испытав облегчение, Джасмин пробормотала слова благодарности.
– Ну и конечно, иногда среди ночи мне могут потребоваться твои услуги.
Джасмин ошеломленно посмотрела на Томаса.
– Если мне захочется выпить чего-нибудь холодного, ты должна принести напиток мне в номер. Будешь чистить мои ботинки. Каждое утро мой костюм должен висеть возле постели, воротнички должны сверкать белизной. Галстуки должны быть идеальны. – Томас замолчал, сцепив пальцы. Он был наделен властью и ожидал, что его приказы будут выполняться беспрекословно. – А пока ты должна выгладить мой парадный сюртук, потому что я ужинаю сегодня с одним антикваром и еще несколькими важными людьми.
– Понятно, – вздохнула Джасмин. – Может, хотите, чтобы я притащила для вас ванну, сэр?
– Если хочешь, можешь помочь мне купаться.
Щеки девушки залил густой румянен. Прижав ладони к пылающему лицу, Джасмин отвернулась, надеясь скрыть от Томаса выражение лица. Но тот лишь рассмеялся у нее за спиной.
– Э… нет… я… пойду гладить ваш сюртук. – Джасмин выскочила из гостиной, а Томас продолжат смеяться ей вслед.
Путешественники отплыли из Каира без приключений. «Царица Нила» была отличным парусным судном. Томас предоставил Джасмин отдельную каюту, чтобы той не пришлось спать вместе с обслуживающим персоналом. Обстановка каюты приятно удивила девушку. В углу стояла большая кровать с балдахином. Рядом располагались туалетный столик красного дерева с зеркалом и шкаф для одежды. Здесь даже была ванна из розового мрамора, инкрустированная золотом, в которой с легкостью могли поместиться два человека.
Джасмин обеспокоилась, узнав, что комната для купания соединена с апартаментами Томаса, расположенными по соседству.
На палубе стояли красно-белые полосатые кресла и обеденный стол. Пол кают-компании устилал персидский ковер, прямоугольные окна обрамляли тяжелые шторы из темно-красного бархата, забранные золотыми шнурами. Вдоль каждой стены стояли диваны с узорами из белых и красных цветов. Посреди кают-компании располагался стол.
Обстановку довершат небольшой столик из клена, на котором складывали корреспонденцию. Когда у нее выдавалась свободная минута, Джасмин писала здесь свои статьи, покусывая кончик карандаша и мечтательно рассматривая проплывающие мимо берега. Не успевала она написать один параграф, как ее уже звал повар, готовящий ужин, или же экономка просила вымыть полы.
Джасмин почти не разговаривала с Томасом. Казалось, их длительному путешествию вверх по течению реки не будет конца. Поймав попутный ветер, корабль медленно продвигался вперед. Несколько раз команде приходилось высаживаться на берег и тащить корабль на тросах, когда наступал штиль. Джасмин беседовала с гидом, которому нравилось говорить с ней по-английски. Молча подавала Томасу еду, молча мыла посуду и прибиралась в каюте Томаса. Если в пустыне он содержал свой шатер в идеальном порядке, то теперь в его каюте валялась разбросанная в беспорядке одежда, словно здесь недавно бушевала буря.
Сегодня, прибираясь в каюте Томаса, Джасмин подняла с пола его рубашку. Она поднесла ее к лицу и вдохнула такой знакомый аромат кожи, одеколона и мужчины. Того самого мужчины, с которым ее тело некогда сплеталось воедино. Она принадлежала ему в те драгоценные ночи.
Хватит. Она больше ему не служанка.
– Чем это ты занимаешься?
Джасмин виновато опустила рубашку. Томас стоял в дверях, и его темные брови сурово сошлись на переносице.
– Я же велел тебе прибраться у меня в каюте. Поторапливайся, потому что тебе еще стирать мои рубашки. От того, что ты их нюхаешь, они не станут чище.
– Я просто удивлялась тому, как человек, за которого все делают другие, умудрился так испачкаться, – не осталась в долгу Джасмин. – От твоей рубашки воняет, как от верблюда, десять дней шедшего по пустыне.
Джасмин бросила рубашку на кучу грязного белья и подошла к туалетному столику, чтобы смахнуть с него пыль. На глаза ей попался маленький амулет с запаянным в середине Коричневым Скорпионом. Джасмин взяла амулет в руки.
Томас с ленивой грацией пересек каюту и провел рукой по амулету, слегка коснувшись ее пальцев. Джасмин судорожно вздохнула.
Дыхание Томаса стало прерывистым, когда он посмотрел на нее. Он провел пальцем по ее щеке.
– Ты испачкалась, – тихо сказал он. – Как трубочист.
– В самом деле? – выдохнула Джасмин. Их губы были так близко, что почти соприкасались.
Рот Томаса приоткрылся. Но потом он убрал руку, развернулся и сунул ее в карман.
– Убирайся из моей каюты, Джасмин, – хрипло произнес он. – Я хочу остаться один.
Джасмин бросила тряпку на бюро и удалилась.
«Убирайся из моей каюты, Скорпион. И из моего сердца. Я изгоню тебя из своих желаний». Опустив голову, Томас схватился за край бюро. Святые небеса, все оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал. Томас хотел преподать Джасмин урок, не отпуская ее от себя ни на минуту, чтобы вовремя успеть защитить. Но вместо этого наказывал себя.
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.
Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…