Второй шанс для Кристины. Миру наплевать, выживешь ты или умрешь. Все зависит от тебя - [50]

Шрифт
Интервал

Лилианн подошла к деревянной машине и объяснила мне, что это vävstol — «ткацкий станок». И почему это у них такие странные, сложные слова? Почему они не могут говорить, как я? Она показала мне, как работать на станке, и спросила, не хочу ли я попробовать. Я покачала головой и попятилась, что было для меня совсем нехарактерно: я всегда была любознательной и любила пробовать новое, но мне не хотелось, чтобы у нее создалось впечатление, что мы подружились. У меня уже была мама, и Лилианн не следовало об этом забывать.

Мы поднялись наверх, в комнату Лилианн и Стуре. Там были белые стены, белая кровать, накрытая розовым пледом, розовые шторы на больших окнах и белые платяные шкафы. Красивая комната для взрослой принцессы. Через комнату мы вышли во внутренний двор – просторный, с аккуратно стриженным газоном. Там же стоял маленький стеклянный домик, какое-то неизвестное мне колючее дерево и серебристая ель. Я никогда прежде не видела таких деревьев. Лилианн и Стуре повели меня через газон к дальней части двора, и Стуре указал на большой белый прямоугольник. Я не знала, что это такое, но было очень похоже на бассейн. Я показала на него и сделала несколько движений руками, как будто плаваю. Я не стала дожидаться, пока Стуре подтвердит мою догадку – мы ведь были богаты, а во всех богатых домах есть бассейн. Я припустила к нему и уже готова была прыгнуть, как вдруг сильные руки подхватили меня и поймали буквально в середине прыжка.

Стуре отдернул белое покрывало – оказалось, это ткань! – и я увидела, что под ним растут овощи. Выдернув один из них, он показал мне маленький коричневый клубень, покрытый землей. Это был не бассейн, а грядка с картофелем.

Никогда не забуду свою первую ночь в Швеции на новой кровати. Помню, что совершенно вымоталась – день был долгий, столько впечатлений! Меня обуревали смешанные чувства. Новая жизнь была волнующей, но в то же время пугала меня. На каждую положительную эмоцию приходилась одна отрицательная, и этот водоворот эмоций захлестывал меня с головой. И еще где-то в глубине души лежали страх и беспокойство.

В ту ночь я почистила зубы в нашей красивой новой ванной, своей собственной розовой щеткой и пастой «Колгейт». Лилианн дала мне белую ночную сорочку с цветочками. Она доходила мне до колен и поначалу казалась ужасно неудобной. Моего братишку Лилианн уложила спать несколькими часами ранее, и я пару раз бегала его проведать. Он спал в белой кроватке в их комнате. Я прополоскала зубы и умылась – похоже, это нужно было делать перед сном. Лилианн и Стуре вошли в комнату, подоткнули мне одеяло, я вежливо улыбнулась, чтобы показать им свою благодарность – но про себя думала о том, что разрешаю этим людям делать то, что мне не нравится. Как будто они позволили себе что-то, чего я им не разрешала. Но ведь именно такой всегда и была жизнь. Люди делают, что хотят, и иногда тебе приходится с этим смириться.

Лилианн хотелось научить меня молиться – она ждала, что я послушно сложу ладошки в замочек. Но в Бразилии мы молились по-другому, и уж точно я не собиралась делать это «неправильно». Поэтому я сложила руки привычным способом – так, как делала это со своей настоящей матерью, в Бразилии, плотно сжав ладони, так, чтобы пальцы смотрели вверх. Лилианн начала медленно молиться по-шведски: «Боже, ты так любишь детей – позаботься обо мне, ведь я так мала…»

Молитва была странная. Я почти ничего не понимала, но чувствовала характерный ритм. Лилианн и Стуре пожелали мне спокойной ночи и выключили свет, но дверь оставили открытой, и я увидела, что свет в коридоре все еще горит. Когда они вышли, я села на кровати по-турецки, сложив руки так, чтобы пальцы смотрели вверх. Потом опустила голову на грудь и стала молиться – но это была не та новая молитва. Я была дочерью своей настоящей матери, и хотя в присутствии своих новых родителей играла роль послушной девочки, делая все, что они хотели, наедине с собой могла молиться по-своему: «Santa Maria, cheia de graça, o senhor é convosco»[4].

Это была наша с мамой молитва. Я сидела, скрестив ноги, и по щекам моим катились слезы. Слезы всегда жгли – словно из глаз у меня выкатывался гравий. Я так устала, так вымоталась! Вдруг я услышала в голове мамин голос: «Криштиана, ложись спать! Утро вечера мудренее!»

В ту ночь мне снилось, что я проснулась в большой комнате светло-голубого цвета, мягкой и пушистой. Я поняла: это облако. Позади меня что-то сияло ярким теплым светом. Я повернулась, решив было, что смотрю на солнце – свет был настолько ярким, что даже глаза заболели. Я прикрыла их, пытаясь понять, где же это я очутилась. Телу было тепло и приятно. Я чувствовала, что мне ничего не грозит, что меня любят. Столько тепла и любви было в этой комнате! «Камили, ты здесь?» – спросила я и тут же услышала ответ: «Нет, Криштиана, ее нет в этой комнате!» Голос был теплым и мягким, но в то же время властным. Я сразу поняла, что должна уважать того, кто говорит, не бояться его, но и не сердить. «Где я?» – робко спросила я, хотя уже знала. «Ты знаешь, где ты, и ты знаешь, кто я». Я увидела массивный трон и поняла, что существа, показавшиеся мне сначала людьми, на самом деле были ангелами. Я посмотрела на них и улыбнулась, но они лишь смотрели в ответ, без гнева, но и без радости. Я знала: на того, кто сидит на троне, смотреть нельзя. Каждой клеточкой и каждым волоском я чувствовала, что делать этого не следует. Но природное любопытство оказалось сильнее, и я все-таки посмотрела. Помню, как захлестнули меня эмоции: я смотрела на Бога! Бог сидел на высоком троне. Я немедленно упала на колени и перекрестила лицо и грудь, но как только я это сделала, то сразу поняла, что все испортила. Никто ведь не разрешал мне смотреть на Бога. Я знала это, и все равно посмотрела. Я почувствовала, как изменилась атмосфера в комнате – воздух будто бы наполнился недовольством. Оно давило, и я чувствовала, как оно вонзается в сердце.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикая игра. Моя мать, ее любовник и я…

Жаркой июльской ночью мать разбудила Эдриенн шестью простыми словами: «Бен Саутер только что поцеловал меня!» Дочь мгновенно стала сообщницей своей матери: помогала ей обманывать мужа, лгала, чтобы у нее была возможность тайно встречаться с любовником. Этот роман имел катастрофические последствия для всех вовлеченных в него людей… «Дикая игра» – это блестящие мемуары о том, как близкие люди могут разбить наше сердце просто потому, что имеют к нему доступ, о лжи, в которую мы погружаемся с головой, чтобы оправдать своих любимых и себя.


Непобежденная. Ты забрал мою невинность и свободу, но я всегда была сильнее тебя

2004 год. Маленький российский городок Скопин живет своей обычной жизнью. Но 24 апреля происходит чудо. В одном из дворов в стене гаража на уровне земли медленно и осторожно сдвигается металлическая пластина, скрывающая проход. Из него появляется мужчина лет пятидесяти, в поношенных черных брюках и рубашке. За ним угловатая, бледная девочка-подросток. Она щурится от света и ждет указаний мужчины. Спустя полтора часа она вновь вернется в погреб под гаражом, где уже провела больше 3 лет. Но в этот раз она будет улыбаться, потому что впервые у нее появился шанс спастись.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Согласие. Мне было 14, а ему – намного больше

Ванессе было 13, когда она встретила его. Г. был обаятелен, талантлив, и не спускал с нее глаз. Вскоре он признался ей в своих чувствах, Ванесса впервые влюбилась, хоть и с самого начала понимала: что-то не так. Почему во Франции 80-х гг. был возможен роман между подростком и 50-летним писателем у всех на виду? Как вышло, что мужчина, пишущий книги о своих пристрастиях к малолетним, получил литературные премии и признание? Книга стала сенсацией в Европе, всколыхнув общественность и заставив вновь обсуждать законодательное установление «возраста осознанного согласия», которого во Франции сейчас нет. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рассказ дочери

В 1936 году 34-летний француз Луи Дидье совершил самую выгодную в своей жизни сделку. Он «купил» у бедного шахтера его младшую, шестилетнюю дочь Жанин. Луи воспитал себе жену, чтобы она родила ему прекрасную белокурую дочь, которая должна была стать сверхчеловеком…