Второй потоп - [88]
– Месье де Боушам, – сказал Космо, нарушая тягостное молчание, – на какую глубину мы сейчас опустились?
– Тысяча морских саженей, – ответил француз, сверившись со своим автоматическим регистратором.
– Хорошо! Мы достигли этой глубины всего за тридцать минут. По мере погружения мы будем погружаться медленнее, но я думаю, что мы можем рассчитывать достичь дна не более чем через четыре часа с момента нашего отплытия. Им потребуется всего два часа, чтобы вытащить нас обратно с помощью мощных двигателей Ковчега, особенно с помощью наших винтов. У нас останется четырнадцать часов на исследования, если мы не выйдем за установленный нами лимит.
В манерах и словах Космо чувствовалась такая уверенность, что это простое заявление во многом воодушевило остальных.
– Отсутствие жизни в этой части моря, – весело продолжал Космо, – меня не удивляет. Давно известно, что жизнь в океане ограничена областями вблизи поверхности и дна. Мы, несомненно, найдем множество удивительных существ внизу.
Когда они поняли, что, должно быть, находятся на дне, они направили свет вниз, и каждое доступное окно было занято нетерпеливым наблюдателем. Вскоре раздался крик: "Смотрите! Смотрите туда!" – вырвалось сразу из нескольких голосов.
Луч прожектора, проникая далеко сквозь прозрачную воду под колоколом, описал круг вокруг самого замечательного объекта – высокого, тонкого и призрачного, с огромными черными ребрами.
– Да это же башня Метрополитен, она все еще стоит! – воскликнул Амос Бланк. – Кто бы поверил, что это возможно?
– Без сомнения, было какое-то счастливое обстоятельство в том, что он не рухнул, – ответил Космо. – Несмотря на то, что он был построен так давно, он был сделан чрезвычайно прочным и хорошо укрепленным, и поскольку вода не разрушило его с самого начала, ему благоприятствовала сама плотность того, что сейчас его окружает, и что имеет тенденцию поддерживать его и удерживать устойчивым. Но вы видите, что потоп с него снял каменный покров.
– Не лучше ли было бы использовать его для крепления троса? – спросил де Боушам.
– Мы не могли бы придумать ничего лучше, – сказал Космо.
Де Боушам немедленно обратился к Ковчегу и так умело руководил движениями тех, кто отвечал за барабан троса, что спуск прекратился как раз в тот момент, когда колокол остановился на группе балок на вершине башни. Радиоуправление, которое сегодня так хорошо известное в тысячах применений, было тогда чем-то новым, изобретенным всего за год или около того до потопа, и форма устройства де Боушама была грубой. Основополагающий принцип, однако, был тем же, что и используемый сейчас – передача через металлическую стену импульсов, способных превращаться в механическую энергию. С его помощью они без труда отсоединили трос от колокола, но потребовались некоторые осторожные маневры, чтобы обеспечить надежное крепление к балкам башни. Наконец, однако, это было сделано, и они немедленно отправились на разведку затонувшего Нью-Йорка.
Они начали с самой башни-скелета, которая лишь на порядок или два превосходила по высоте знаменитые сооружения эпохи небоскребов. В некоторых местах они все еще находили гранитную оболочку на месте, но почти везде она была содрана, вероятно, огромными волнами, которые захлестнули ее, когда наводнение достигло первой тысячи футов высоты. Они не увидели никаких живых форм, за исключением нескольких фосфоресцирующих существ странной формы небольшого размера, которые поспешили прочь из луча прожектора. Они не видели и следа миллионов своих собратьев, которые были поглощены этой огромной могилой, и за это все втайне благодарили судьбу. Почва на Мэдисон-сквер, очевидно, была размыта, поскольку не было видно никаких признаков деревьев, которые когда-то затеняли ее, а на обнаженных камнях начала собираться красноватая грязь. Повсюду были разрушенные руины других великих зданий, некоторые, как башня Метрополитен, еще сохранили свои стальные скелеты, другие рухнули и лежали, наполовину погребенные в иле.
Не найдя ничего интересного в этом районе, они повернули колокол на север, находя повсюду над бесконечными руинами, и как только они начали огибать хребет Морнингсайд-Хайтс, огромная форма собора Святого Иоанна попала в круг проецируемого света. У него не было крыши, и некоторые стены рухнули, но некоторые из огромных арок все же сохранили свое вертикальное положение. Здесь они впервые столкнулись с настоящими гигантами подводных глубин. Де Боушам, который ранее видел некоторых из этих существ во время своего визита в Париж в "Жюле Верне", заявил, что ничто из того, что он видел там, не было таким ужасающим, как то, что они увидели сейчас. Одно существо, которое, казалось, было безоговорочным хозяином этого царства фосфоресцирующей жизни, по-видимому, по своей странности превзошло предельные описательные способности всех тех, кто смотрел на него, поскольку их письменные отчеты полны восклицаний и более или менее несовместимы друг с другом. Читатель узнает от них, однако, общее впечатление, которое существо произвело на их изумленные умы.
Существа были багрового цвета и имели форму шара, такого же большого, как сам колокол, с клапанным отверстием на одной стороне, которое, очевидно, было ртом, окруженным кругом похожих на глаза дисков, проецирующих в воду лучи самородного света. Они передвигались с удивительной легкостью, поднимаясь и опускаясь по собственному желанию, иногда катились по изгибу арки, испуская вспышки зеленого огня, а иногда проносились через промежуточные пространства в погоне за своей добычей, которая состояла из более мелких просфорных животных, которые убегали в крайнем ужасе. Когда искатели приключений в колоколе увидели, как один из шарообразных монстров схватил свою жертву, они были полны ужаса. Он загнал свою жертву в угол разрушенного хора и внезапно распластался, как резиновый шарик, прижатый к стене, полностью накрыв существо, которое должно было быть съедено, хотя эффект его борьбы был заметен; а затем, к изумлению зрителей, живой шар медленно выворачивался наизнанку, поглощая жертву в процессе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Учёный Эдмунд Стонуволл изобретает атомный двигатель, генерирующий антигравитационную тягу, и тайно строит небольшой космический корабль. Когда друзья обнаруживают его секрет, он заманивает их на корабль и против их воли отправляется ними в космическое путешествие на Венеру. Само собой, Венера оказывается обитаемой… Вторая повесть вошедшая в эту книгу – «Лунный металл» – написана в последние годы 19-го столетия. Никто в наши дни не сможет отрицать, что схема, предложенная автором (извлечения руды или металла на расстоянии, без физического присутствия) вполне работоспособна.
Если призыв в волшебный мир внезапно оборвался на середине, уж точно не следует унывать. Нужно взять себя в руки и вынести из этого как можно больше пользы. Например, постараться сотворить самую настоящую магию. *** Когда молодая девушка поняла, что вскоре ее счастливая жизнь будет оборвана внезапным призывом в иной мир, она приложила все усилия, чтобы этого избежать. Но вместо заветного ключа от оков под названием Якорь она получила нечто большее.
Будьте терпеливы к своей жизни. Ищите смысл в ежедневной рутине. Не пытайтесь перечить своему предпочтению стабильности. И именно тогда вы погрузитесь в этот кратковременный мир. Место, где мертво то будущее, к которому мы стремились, но есть то, что стало закономерным исходом. У всех есть выбор: приблизить необратимый конец или ждать его прихода.
В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».