– А что это за длинная полоска пляжа, которая тянется на север и юг? – спросил президент.
– Это топографическая линия в четыре тысячи футов, – ответил профессор.
– И мы столкнемся с этим впереди?
– Да, она делает изгиб вокруг Лас-Анимаса, а затем земля находится на средней высоте в четыре тысячи футов, пока не сделает еще один подъем за Пуэбло.
– Но мы не можем переплыть эту наполовину затопленную территорию, – сказал президент.
– Там есть впадины, – ответил профессор Пладдер, – и я надеюсь, что смогу идти по их следам, пока мы не достигнем суши, которая все еще находится высоко над водой.
Ближе к ночи они подошли так близко к "пляжу", что могли слышать прибой, не грохочущий звук, а мягкий, журчащий плеск небольших волн. Вода вокруг них была красноватой от густого осадка. Профессор Пладдер не решился идти дальше в наступающей темноте и выбросил за борт два аэро-грейфера, которые он сильно утяжелил и прикрепил к проволочным тросам. Они нашли землю на глубине всего десяти футов. Не было ни ветра, ни заметного течения, и поэтому они всю ночь стояли на якоре у этого самого странного из берегов.
На рассвете они снялись с якоря и отправились на поиски впадин, о которых говорил профессор. Его топографические познания были настолько точны, а мастерство так велико, что ближе к вечеру они увидели высокую трубу, выступающую над водой немного впереди.
– Это все, что осталось от Пуэбло, – сказал профессор Пладдер.
В ту ночь они снова встали на якорь, а на следующий день, осторожно приближаясь к отвесному утесу, который круто поднимался из воды, их сердца возрадовались при виде трех мужчин, которые стояли на утесе, энергично призывая их и крича во весь голос.
Глава XVI. МЯТЕЖ В КОВЧЕГЕ
Мы оставили Космо Версаля и его ковчег с "цветом человечества" посреди того, что раньше было Атлантическим океаном, который теперь разлился на многие миллионы квадратных миль, которые когда-то были резиденциями огромных империй, что для глаза, смотрящего на него в телескоп с Марса, это было бы неузнаваемо.
Вся восточная часть Северной Америки, вся Южная Америка до подножия Анд, все, кроме самых высоких гор Европы, почти вся Африка, за исключением некоторых горных районов юга, вся северная и юго-западная Азия, а также полуостров Индия, весь Китай и прилегающие земли и острова, за исключением высоких горных пиков, вся Австралия и архипелаги Тихого океана стали частями дна могучего океана, который непрерывно катил волны от полюса к полюсу.
Великая Бездна возобновила свое древнее господство, и то, что осталось от обитаемого мира, представляло взору лишь далеко отстоящие друг от друга острова и зубчатые вершины таких хребтов, как Альпы, Кавказ, Гималаи и Анды. Изумленные обитатели океанских глубин теперь плавали над руинами великих городов и касались своими плавниками резных капителей колонн, которые поддерживали самые величественные сооружения, созданные руками человека.
Мы видели, как неожиданное прекращение потопа оставило Космо неуверенным в том, каким курсом ему следует идти. Но он недолго пребывал в сомнениях. Он был уверен, что ливень возобновится после перерыва, который в лучшем случае не мог превышать нескольких недель, и он решил продолжить свой путь к будущей земле обетованной в Азии.
Но он думал, что у него будет время повернуть нос судна в направлении Европы, поскольку он испытывал большое желание узнать путем фактического осмотра, какой высоты достигла вода. Он был уверен, что она не могла быть меньше, чем он рассчитал – показания его датчика дождя были слишком неизменными, чтобы допускать сомнения в этом, но у него не было средств прямого измерения, поскольку он не мог измерить огромные глубины под Ковчегом.
После долгих размышлений о возможных последствиях нисходящих столбов воды, которые он видел, он пришел к выводу, что они, возможно, увеличивали общий уровень быстрее, чем он предполагал вначале. Кроме того, он подумал, что нет никаких доказательств того, что общий ливень не мог быть сильнее в некоторых частях земли, чем в других. Все эти сомнения могли бы рассеяться, если бы он мог хорошенько рассмотреть какой-нибудь высокий горный хребет, такой как Сьерра-Невада в Испании, или Пиренеи, или, если бы он мог рискнуть приблизиться к ним, Альпы.
Так он сказал капитану Армсу:
– Держи курс на побережье Европы.
Хорошая погода оказала хорошее влияние на настроение компании. Мало того, что все порты и проходы были открыты, Космо приказал временно убрать ряды регулируемых пластин по бокам судна, что превратило широкие внешние проходы по всей длине в восхитительные прогулочные палубы. Там, в уютных креслах, укрытые пледами, сидели пассажиры, овеваемые освежающим бризом и ослепленные великолепием океана.
Своим видом они напоминали корабль с летними туристами, направляющимися к чудесам и удовольствиям чужих краев. Это сходство с прогулочным круизом усиливалось постоянным вниманием экипажа по приказу Космо, который разносил прохладительные напитки и обеды и вел себя как обычные океанские стюарды.
Казалось невозможным поверить, что мир утонул, и некоторые почти убедили себя, что все это было сном.