Второе рождение Клоса (сборник) - [27]
— Да, это я. — Голос девушки дрогнул от испуга. — Слушаю вас.
— По приказу Артура… — начал мужчина.
Клос заметил в его руке пистолет и, мгновенно подскочив, захлопнул дверь, заслонил собой Лизу. Вальтер в его руке был уже наготове.
— Пистолет на пол! — крикнул обер-лейтенант. — Быстро!
Застигнутый врасплох, незнакомец растерялся и, не решаясь на схватку с немецким офицером, бросил оружие. Клос осторожно поднял пистолет с пола, не спуская глаз с железнодорожника.
— Теперь руки на затылок! — скомандовал он и добавил: — Надеюсь, Лиззи, ты пригласишь нас в комнату.
Он толкнул незнакомца к двери, посмотрел на белую как полотно Лизу. Только почувствовав, что напряжение спало Клос понял, в какой сложной ситуации оказался. Этот человек сказал: «По приказу Артура», следовательно, руководитель разведгруппы не отменил своего распоряжения о ликвидации Лизы Шмидт… Почему? Подвела связь? Не получил указания от органиста? А может, решил действовать вопреки приказу Центра, под свою личную ответственность? Так или иначе, но этот человек в форме железнодорожника был только исполнителем приказа своего руководителя.
Что должен в подобной ситуации предпринять немецкий офицер? Отдать незнакомца в руки полиции? Но об этом сразу станет известно гестапо. Артур не отменил своего приговора, может, он действительно уверен, что Лиза Шмидт предатель. Как она будет теперь себя вести? Вызовет полицию?
Клос еще не принял решения, хотя времени на размышление оставалось мало. Мужчина стоял около стены, заложив руки на затылок.
— Говори! — приказал Клос. Железнодорожник посмотрел на него с ненавистью:
— Ничего не скажу.
— Заговоришь в другом месте! — пригрозил Клос и обратился к Лизе. — Знаешь этого человека?
Лиза с трудом приходила в себя.
— Да… Нет… Что-то не припоминаю… — Девушка еще больше разволновалась.
— Вспомни, — настаивал Клос, — этот человек сказал что пришел по приказу Артура.
Лиза молчала. Клос наблюдал за ней с огромным напряжением. Его не интересовало, что будет говорить незнакомец. Клос ждал только, что скажет Лиза.
Девушка расплакалась. Это было настолько естественно, что Клос почти поверил в искренность ее слез.
— Скажу все, — плача, прошептала она. — Он брат Артура, а я совершила подлость.
Клос был готов поверить этому признанию, он даже снова почувствовал наплыв искренней симпатии к этой девушке, но что-то настораживало его. Она старалась спасти этого человека, но каковы истинные мотивы ее поступка? Если она работает на гестапо, то зачем ей защищать исполнителя приговора? Может, Лиза не доверяет ему, Клосу, и пытается выиграть время, чтобы продлить свою работу в группе Артура?
Лиза рассказала, что Артур был ее женихом, она обещала выйти за него замуж. Но он потерял обе ноги на фронте, и тогда… Девушка снова расплакалась:
— Я не смогла выполнить обещание. Не хотела губить свою молодость, а когда сказала ему об этом, то он…
Клос внимательно наблюдал за реакцией мужчины. Железнодорожник был достаточно сообразительным и сразу понял замысел Лизы, подхватил ее мысль.
— Артур перерезал себе вены, — продолжил он начатую Лизой сказку, — и скончался на моих руках. Я обещал отомстить за него — совершить акт правосудия над этой…
Клос сделал вид, что поверил. В данной ситуации это был наилучший выход. Положение создалось весьма пикантное. Три человека вели сложную игру. И только он, Клос, знал цену этой игре.
Клос снова почувствовал неприятный осадок: оба изворачиваются, говорят неправду, но надо дать им выговориться.
— Документы! — обратился Клос к железнодорожнику.
Тот подал паспорт.
— Хорст Кушке, — прочитал Клос, — родился в Бытоме. Силезец… Разрешение на оружие, конечно, не имеете?
— За кого вы меня принимаете? — возмутился Хорст.
— За бандита, который с оружием в руках ворвался в чужой дом и хотел убить беззащитную женщину.
— Я работаю на железной дороге и оружие ношу с разрешения местных властей. Мне поручена охрана вокзала.
Клос сравнил номер пистолета с номером, указанным в удостоверении на право ношения оружия.
— Значит, вы хотели убить женщину из оружия, которое носите легально? — Клос продолжал защищать девушку, хотя это было нелегко делать. — Позволишь позвонить по телефону? — обратился он к Лизе.
— Не делай этого! — умоляюще посмотрела она на него. — Не звони в гестапо. Ведь он…
— Что это значит?! — воскликнул Клос. — Может, ты хочешь, чтобы я отпустил его?..
— Да-да, пожалуйста, прошу тебя, отпусти его, — приглушенным голосом произнесла Лиза.
«Превосходно играет, — подумал Клос. — Успокоилась, и только губы слегка дрожат».
— Отпустить его я не могу, — ответил он жестко. — Этот человек пытался убить тебя. Неужели ты не понимаешь этого?
Девушка бросила взгляд на Хорста и снова посмотрела на Клоса.
— Я чувствую себя виноватой, Ганс. Ведь это из-за меня Артур… — Голос ее снова задрожал.
«Наивная мелодрама. Она принимает меня за сентиментального простака!» — усмехнулся он и предложил:
— Тогда сама позвони в гестапо…
— Ганс, — прошептала Лиза, — есть такой обычай — нельзя отказывать в просьбе накануне рождества.
— Прекрасно. Ну допустим, я отпущу этого человека, но где гарантия, что он снова не придет к тебе, когда меня здесь уже не будет?
Действие приключенческих повестей А. Збыха происходит в конце войны. Сташек Мочульский, житель Гданьска, оккупированного гитлеровцами, бежит из охраняемой зоны в сторону советского фронта и становится агентом советской разведки. Начинается его жизнь под именем Ганса Клоса — капитана вермахта.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
На 1-й стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА к роману Александра Казанцева «Фаэты (Гибель Фаэны)».На 2-й стр. обложки — рисунок Г. НОВОЖИЛОВА к повести Анджея Збыха «Слишком много клоунов».На 3-й стр. обложки — рисунок С. ПРУСОВА к рассказу Моргана Робертсона «Аргонавты».
Книга А. Збыха (под этим псевдонимом выступают польские писатели Збигнев Сафьян и Анджей Шипульский) объединяет серию приключенческих повестей, повествующих о подвигах отважного польского разведчика Ганса Клоса, добывавшего в период второй мировой войны информацию о фашистских войсках.Повести изобилуют остросюжетными моментами, в которых ярко проявляются бесстрашие и мужество подпольщиков.
Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.
Эта книга — одно из самых волнующих произведений известного болгарского прозаика — высвечивает события единственного, но поистине незабываемого дня в героическом прошлом братской Болгарии, 9 сентября 1944 г. Действие романа развивается динамично и напряженно. В центре внимания автора — судьбы людей, обретающих в борьбе свое достоинство и человеческое величие.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.
В увлекательной военно-исторической повести на фоне совершенно неожиданного рассказа бывалого героя-фронтовика о его подвиге показано изменение во времени психологии четырёх поколений мужчин. Показана трансформация их отношения к истории страны, к знаменательным датам, к героям давно закончившейся войны, к помпезным парадам, к личной ответственности за судьбу и безопасность родины.
Третья часть книги рассказывает о событиях Второй Чеченской войны 1999-2000 года, увиденные глазами молодого офицера-танкиста. Содержит нецензурную брань.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.
Хруст фюзеляжа, вопросы взволновавшегося экипажа, а потом два приказа командира, отданные спокойным голосом: «Готовьтесь прыгать… Прыгайте»… и штурман, прыгнувший первым, как этого требует инструкция, приземляется на свекольном поле, целым и невредимым… но один. Самолет разбился, все товарищи погибли.Главный герой романа французского писателя и ветерана Второй мировой войны Жюля Руа лейтенант Рипо совершает вынужденный прыжок с парашютом из подбитого самолета, не подозревая как сильно изменит его жизнь этот инцидент.
Шестидесятые годы двадцатого века. Немецкий журналист Курт Штайнер собирает сведения о женщине-хирурге, служившей в войсках СС. Пытаясь шантажировать этой информацией одного из руководителей неонацистской организации, Штайнер погибает. Расследуя гибель Курта, его жена узнает, что та самая женщина-хирург была последней габсбургской принцессой, которая волею судьбы оказалась в нацистской Германии и попала в концлагерь. Однако благодаря мимолетному знакомству с Отто Скорцени она проходит путь от заключенной до самых верхов эсэсовской иерархии.«Месть Танатоса» — первый роман немецкого журналиста и военного историка Михеля Гавена, принесший ему известность в Германии.
Алекс фон Берн, потомок древнего германского аристократического рода, является типичным представителем современной немецкой военной беллетристики. Его романы, с одной стороны, изобилуют обстоятельными подробными описаниями места действия, техники, биографий героев, и в то же время завораживают непредсказуемостью сюжетных поворотов и запутанностью интриги.Роман «Колонна Борга» повествует о поисках секретного авиационного завода, где гитлеровцы разрабатывали новый тип бомбардировщика сверхдальнего действия.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.