Вторая свадьба - [13]

Шрифт
Интервал

Викарий повернулся к ней.

— Получилась очень романтичная свадьба, — улыбнулся он. — Жаль, что вы так долго ждали, мисс Соммерс!

Делси смущенно посмотрела на него, но, прежде чем она успела что-либо ответить, леди Джейн подошла и вложила ей в руку бокал вина.

— Выпейте это, вы сразу почувствуете себя лучше, — сказала она.

Сэр Гарольд завел с викарием разговор на религиозную тему, и леди Джейн повернулась к Делси.

— Нам пришлось придумать для викария романтическую историю. Он думает, что вы с Эндрю давно любите друг друга.

Делси кивнула и пригубила вина. Она испытала облегчение, по крайней мере, в сложившейся ситуации хоть по отношению к викарию был проявлен такт.

Вскоре спустились де Винь со стряпчим. К умирающему прошел врач, а стряпчий предложил викарию вернуться в Кестнау.

— Я должна вернуться к нему? — спросила Делси, как только все посторонние ушли.

Она не видела своего пепельно-серого лица и больших темных кругов под глазами.

— Только ненадолго, — ответил де Винь. — Я не уверен, что он в сознании. Боюсь, с ним уже все кончено, миссис Грейшотт!

Делси тяжело вздохнула. Ее впервые назвали новым именем, и надо сказать, ей это было неприятно.

— Пойдемте отсюда! — быстро предложила леди Джейн. — В этой пыльной комнате можно сойти с ума!

Все, не споря, поднялись. Де Винь взял Делси под руку и повел к своей карете, а леди Джейн с сэром Гарольдом и стряпчим направились к двуколке, запряженной парой резвых лошадок. Вскоре все уже были в Холле. Размер и убранство просторной гостиной, куда они вошли, Делси явно не оценила. Она почти подбежала к камину, остановилась перед пляшущими языками жаркого пламени и протянула к ним холодные как лед руки.

Трое ее новых родственников вопросительно переглянулись, словно спрашивая друг друга: что нам теперь с ней делать? Де Винь плеснул в бокал обильную порцию бренди, леди Джейн немного разбавила его водой и протянула Делси.

— Выпейте это! — почти приказным тоном произнесла она.

Делси покорно отхлебнула и чуть не задохнулась, поскольку не привыкла к столь крепким напиткам. Но понемногу она допила бокал, и ей стало немного легче. Бренди согрел ее быстрее, чем тепло камина. На смену физическому чувству холода пришла эмоциональная заторможенность.

— Если мы хотим вернуться в Коттедж, нам следует позавтракать, — предложил де Винь.

— Она должна ехать с нами, Макс? — спросила леди Джейн, сочувствующая Делси. — По-моему, с нее достаточно потрясений!

— Я обещала ему, — возразила Делси. — Я поеду.

Она отставила пустой бокал, упрямо подняла подбородок и приняла руку де Виня, чтобы пройти в столовую.

Глава 5

Завтрак тесной компании из четырех человек подали в столовую, где без всякой помпезности решили отметить такое событие, как свадьба. Серебряная и фарфоровая посуда были безупречны. Середину стола украшал большой букет поздних красных роз. Подали разнообразные мясные блюда, к которым Делси не смогла притронуться, но зато она с благодарностью приняла бокал вина. Обычно Делси не выпивала больше одного бокала вина в день; сегодня утром она уже выпила три через очень короткие промежутки времени. У нее закружилась голова, и она перешла на воду. Это и был ее завтрак — бокал вина и стакан воды. Остальные съели ненамного больше.

— Ну, вот и славно! — удовлетворенно произнесла леди Джейн.

— Предоставьте все Максу, — посоветовал Делси сэр Гарольд и поднял бокал.

Разговор перешел на другие темы. Что Макс думает о работе сэра Гарольда, посвященной Гёте? Слыша только одно слово из десяти, Делси была поражена тем, что сэр Гарольд говорил только о философии и вечных материях, тогда как его жена, наоборот, без умолку стрекотала о цветах, платьях или о служанках, а в разговор мужа не вставила ни слова. «Какая странная пара… — улыбнулась она. — Но не такая странная, как мы с мистером Грейшоттом!»

После ленча ее снова повезли в Коттедж. Делси всю дорогу молчала, предаваясь своим невеселым мыслям, и вертела обручальное кольцо на пальце. Оно отлично ей подходило.

— Положение тяжелое. Скоро все кончится, — ободряющим тоном произнес де Винь, когда карета повернула к воротам.

Все кончилось скорее, чем они думали. На пороге дома их встретил доктор и объявил, что мистер Грейшотт тихо скончался во сне полчаса назад. У Делси словно гора упала с плеч. От облегчения у нее закружилась голова. Вероятно, она боялась, что он может выздороветь и ей придется жить с этим пьяницей.

— Тогда я отвезу миссис Грейшотт домой, — решил де Винь, не скрывая чувства удовлетворения.

— Теперь это мой дом, — заметила она, взглянув на Коттедж.

— Вам нет необходимости оставаться здесь на ночь. Жить здесь пока не стоит. Леди Джейн отвезла ваши вещи к себе. Вы с Робертой переночуете у нее, а завтра или послезавтра приедете сюда. Вам не следует оставаться сегодня ночью одной.

Но ей не очень хотелось провести ночь в незнакомом доме у незнакомых людей.

— А можно я вернусь в деревню? — спросила она.

— Мы и так поступили настолько недипломатично, что и добавить тут нечего, — ласково, но твердо заметил де Винь. — Та жизнь для вас кончена. Не оглядывайтесь.

Совет, по ее мнению, был хорошим. Она часто жалела, что раньше не следовала этому правилу. Делси вернулась в карету, к которой, похоже, уже привыкла. Она не испытывала чувства гордости, а только радовалась, что попала в тихую гавань, где ей не страшны пронизывающие ноябрьские ветры.


Еще от автора Джоан Смит
Неблагоразумная леди

Произведения Джоан Смит адресованы в первую очередь любителям «дворянских» романов, действие которых происходит в великосветских салонах Лондона и загородных особняках Англии первой половины XIX века. Для них характерны изящный стиль, романтическая приподнятость повествования, тонкий психологизм, занимательность сюжета.Роман «Неблагоразумная леди» – это история любви талантливой молодой писательницы Пруденс Мэллоу и ее возлюбленного лорда Дэмлера.


Франческа

В книгу современной американской писательницы Джоан Смит включены три романа: "Франческа", "Босоногая баронесса" и "Опасный флирт". В центре романов – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и, конечно же, любовь!


Неподходящее место для леди

Мисс Катрин Ирвинг получает в наследство дом своей тети в Лондоне. Какого же было ее разочарование, когда оказалось, что дом этот находится в очень неблагополучном районе, да еще и сдается в аренду нескольким жильцам. Желая продать поскорее дом и снять квартиру в более престижном районе, Катрин неожиданно встречает среди жильцов обаятельного красавца мистера Алджера, который подозрительно настойчиво уговаривает ее этого не делать… В чем же тут дело?… И почему ее сердце учащенно бьется при одном только взгляде на нового знакомого?…


Опасный флирт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанская леди

Романтическая история о любви молодой испанки и знатного английского лорда. Борьба двух абсолютно разных по темпераменту характеров возводит между ними, казалось бы, непреодолимую стену.Роман привлекает интересным развитием сюжета, яркими характерами, заставляет сопереживать героям и верить в то, что настоящая любовь выдержит любые испытания.


Босоногая баронесса

В книгу современной американской писательницы Джоан Смит вошли три увлекательных романа о любви, в центре которых – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и конечно же, любовь!


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Неподдельная любовь

Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Прелюдия любви

Красавица Сара, потрясенная изменой жениха, скрывается в поместье у дальних родственников. Туда неожиданно приезжает ее кузен Криспин Данси, который не одобряет образ жизни богатой и легкомысленной девицы. Его прямолинейность поначалу вызывает у девушки возмущение.


Романтичная леди

Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…


Надменный герцог

Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…


Девица на выданье

Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.