Вторая попытка - [39]

Шрифт
Интервал

— Забавно, правда? — торопливо согласился Чед. — Я купил дом пару лет назад у приятеля моего отца, нефтяного магната. Он в то время строил себе другой, больше и лучше.

— Больше и лучше этого? — недоверчиво переспросила Ли.

Чед рассмеялся.

— Этот дом я купил главным образом потому, что хотел с умом вложить деньги. Владелец не собирался зарабатывать на продаже, ему не терпелось избавиться от дома. С тех пор как в Мидлэнде начался настоящий бум, дом значительно вырос в цене. Но в нем так чертовски одиноко, Ли. Здесь, кроме меня, больше никто не живет. Я купил его уже после смерти Шерон.

Чед обнял Ли.

— Кто знает, — прошептал он у самых ее губ, — может быть, мы могли бы заполнить остальные спальни маленькими Диллонами. — Его рука опять ласкала ее грудь уже привычным жестом, но возбуждение всякий раз казалось Ли новым.

— И я полагаю, что, раз у тебя уже был опыт, ты будешь принимать их всех, — пошутила Ли.

— Я бы лучше делал их.

Ли вдруг резко оттолкнула его и прикрыла рот рукой.

— Чед, я только что вспомнила… Прошлой ночью… Ни ты, ни я, мы не предохранялись.

Он рассмеялся.

— Ничто так не сыграло бы мне на руку, как твоя беременность. Тебе в таком случае просто пришлось бы выйти за меня замуж.

— Чед! Я не давала согласия выйти за тебя замуж, не говоря уж…

— Не кипятись. Я просто пошутил.

Сару утомили разговоры взрослых. Ее пухлые кулачки забарабанили по материнской груди, давая понять, что ее терпение на исходе.

— Я думаю, пока что нам следует покормить того ребенка, который у нас уже есть, — сказал Чед. — Я тоже проголодался, Сара. Пойдем со мной.

Он взял малышку у Ли и отправился с девочкой на кухню. Но вскоре ему пришлось вернуть девочку матери. У Ли лучше получалось одной рукой держать ребенка, а другой готовить ему еду. Сказывалась практика. Чед накрыл на стол, выложил купленных по дороге жареных цыплят и не забыл про бумажные салфетки.

— Кто убирает дом? — поинтересовалась Ли.

— Я нанял женщину, которая приходит раз в неделю. Она убирает и стирает.

Ли подозрительно покосилась на него:

— Что еще за женщина?

— Уже ревнуешь?

— Что за женщина, я спрашиваю?

— Лет двадцати двух, великолепные черные волосы до пояса, длинные красивые ноги, потрясающая фигура, но у нее чуть-чуть выдаются вперед зубы. Немножко похожа на кролика, но все равно настоящая красотка. — Чед выразительно подмигнул.

— Я надеюсь, что ты меня просто дразнишь.

— Если она тебя так беспокоит, я немедленно уволю бедняжку. — Он вздохнул с явным сожалением.

— Чед Диллон…

Он привлек Ли к себе и звучно поцеловал.

— Сядь и успокойся, женщина. У миссис Де Леон шестеро взрослых детей и несметное количество внуков. Я знаю об этом потому, что всякий раз, когда она делает уборку в моем присутствии, мне приходится выслушивать детальный рассказ обо всех ее чадах и домочадцах. Ей около шестидесяти, ростом она меньше пяти футов, и эта женщина явно не отказывала себе в еде всю свою жизнь. Теперь наконец я могу съесть свой ленч?

Ли дала Саре ложку протертого мясного пюре. Девочка уже с готовностью открыла рот. Молодая женщина кусала губы, пытаясь скрыть улыбку, но уголки губ предательски поползли вверх.

— Мне нравится целовать твои коленки, — вдруг объявил Чед, с наслаждением вгрызаясь в сочного цыпленка.

И это доконало Ли. Она расхохоталась от души.

— Ты просто ужасен! Сначала заставляешь меня ревновать к твоей экономке, а затем говоришь такое, что ни один приличный мужчина не посмеет сказать вслух женщине.

— Что я могу поделать, если у тебя такая восхитительная кожа? Везде.

Вспомнив о его ласках, Ли почувствовала, как ее тело становится горячим от желания, но она была исполнена решимости съесть своего цыпленка.

— Ты взял соус к картофельному пюре? — как можно небрежнее спросила она.

Чед фыркнул:

— Меняешь тему, трусишка? Можешь, конечно, попробовать, но предупреждаю, что все эти дни я думаю только об одном! — Ли хватило одного взгляда в ясные синие глаза Чеда, чтобы понять, о чем именно он думает. Она только надеялась, что он не догадывается, что ее собственные мысли тоже все время возвращаются к прошлой ночи.

Когда Сара съела положенную порцию и допила все из своей бутылочки, Чед предложил уложить ее на кушетке в главной спальне, чтобы девочка немного поспала.

— Мы можем повернуть кушетку к стене, и получится совсем как детская кроватка.

По настоянию Ли они обернули пухлые подушки полиэтиленовыми мешками и только потом постелили простыню.

— Я не переживу, если она испачкает эту кушетку, — призналась Ли.

— Она никогда не позволит себе такого поступка, неподобающего леди, — попытался Чед вступиться за Сару. И получил в награду выразительный взгляд ее матери.

— Давай мы тоже приляжем, — прошептал Чед, когда Сара уснула. Не дожидаясь согласия или возражений Ли, он взял ее за руку и подвел к гигантской кровати.

Вся спальня была оформлена в бежевых, темно-зеленых и рыжеватых тонах. Она выглядела очень по-мужски, но это было стильно и красиво. Чед подошел к стенному шкафу и достал два пледа с верхней полки.

— Моя бабушка с материнской стороны сделала их, — сказал он, накидывая один из них на замшевое покрывало на кровати. Снова вернувшись к шкафу, он вынул две подушки в свежайших наволочках с вышитыми инициалами. Чед бросил их на кровать, сел на край и принялся стаскивать сапоги. Затем последовал широкий кожаный пояс с массивной пряжкой. Он улегся на кровать и потянул к себе Ли. Она почувствовала легкое разочарование оттого, что Чед и в самом деле собирался лишь вздремнуть.


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Быть вместе и в горе и в радости

Муж и жена пережили многое, даже развод и остались вместе.


Такси в "Наслаждение"

Вечер для Леа закончился! Парень, на которого она уже вечность заглядывалась, развлекался с её лучшей подругой в её любимом баре, и в довершение всего, когда жутко расстроенная Леа собралась домой, начался ливень. Хорошо ещё, такси ждать не пришлось… Но даже привлекательный тип за рулём совсем не радовал. И всё же эта ночь будет жарче, чем все предыдущие, вместе взятые… Зажигательная… эротичная… соблазнительная…


Обнимая пустоту

«Так всегда после дождя», – подумал Генри. В его глазах читалась вся боль, утрата и печаль этого мира. Так всегда после дождя. Все снова оживает. И снова выйдет солнце. По его щеке катилась слеза. Он не мог увидеть солнце, не мог увидеть дождь. Он видел только темноту.


Под защитой медведя

Устав от отказов и унижения, красивая, пышная дева, ждет мужчину, который примет ее такой, какая она есть. Так и происходит, пока друзья не решают выставить ее на аукцион! Аукцион, который навсегда изменит ее жизнь… Сильные и сексуальные оборотни медведи падки на пышных дев.


Цена Слова

Я дала слово. И вышла замуж. Вслепую. Не зная мужчину. Вышла замуж «по-настоящему» со всеми вытекающими..


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Наказание — смерть

В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспо­щадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».


Ей снилась смерть

Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подвер­глась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это по­трясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…


Потрясающий мужчина

…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…