Вступая в игру - [3]
Шефу полиции Стивену Стоуну, Джек сразу приглянулся. Он напомнил ему одного его коллегу, который с таким же рвением и огнем в глазах был готов браться за новые дела, раскрывать преступления, бороться с преступностью и защищать невиновных. Не смотря на отсутствие официального подтверждения опыта работы и полагаясь лишь на рекомендации и благодарности, Стоун рискнул и принял молодого парня в свою команду.
Глава 2
– Так значит, ты сыщик? – пристально смотрел Лоуренс на новичка с явным недоверием.
– Частный детектив! – уверенно отвечал Шиллинг.
– И чем ты занимался?
– Ну, там от знакомых к знакомым… Появлялась работенка… Слежка за мужьями, женами, сбор информации…
– Т. е. Ты дамский сыщик? – ехидно, с насмешкой перебил его Лоуренс.
– Ну, вообще-то, были у меня дела и по поиску детей, сбежавших подростков…
– Ммм…
– Расследование кражи, даже про похищения дела распутывал.
Шиллинг чувствовал, что Лоуренс настроен скептически и недоверчиво по отношению к нему, не понимая причины такого поведения, он не подавал виду, пытаясь перевести разговор на другую тему.
– Так значит ты тут уже четыре года? – начал задавать вопросы Джек.
– Да… – немногословно отвечал Мартин.
– Наверно многое повидал?
– Да.
– Нравится тут?
– Да.
– Живешь с кем-то?
– Нет.
– Есть кто-то?
– Нет… – все так же холодно и кратко отвечал Лоуренс.
– Ясненько… – поняв, что толкового разговора не состоится, Шиллинг повернулся в свой монитор, периодически поглядывая на Лоуренса.
Он казался ему мрачным, угрюмым, молчаливым, печальным и занудным стариком, несмотря на практически одинаковый возраст. Джеку казалась странной такая черта характера, как необщительность. По его мнению, это означало, что с человеком что-то не так. Ведь нельзя все время молчать, и уныло сидеть в самом себе. В какую-то минуту Шиллингу пришла в голову ужасающая мысль, которая его сильно напугала, а что, если и он превратится в такого же скучного человека? Вдруг это заразно?
– Тук, тук, тук! – неожиданно раздался звонкий веселый голос Лекси, который разрядил напряженную обстановку.
– Лекси, заходи! – радостно вскрикнул Джек.
– Ну что, ребята? Познакомились? Как у Вас дела?
– Да! Все отлично! – отвечал Шиллинг.
Лекси обратила взор на Лоуренса, тот посмотрел на нее в ответ исподлобья, не поднимая головы от компьютера и еле выдавил из себя: «Угу».
– Эй, Лекси, а этот товарищ всегда такой? – Кивнув головой на Лоуренса, Шиллинг задал вопрос.
– Да нет, вроде, когда-то давно он был более…
– Какой такой?? – перебил Лоуренс.
– Весь в работе такой! – спасая положение, поспешил ответить Шиллинг.
Все снова переглянулись и повисло недолгое, неловкое молчание, после которого глубоко вздохнув, Лекси покинула кабинет, опустив взгляд вниз.
– Так чей это был стол? И что случилось? – заново попытался начать беседу Шиллинг.
– Это тебя не касается… – все так же нехотя, через силу отвечал Лоуренс.
– Что случилось с тобой?
– Со мной все в порядке!
– Я твой напарник и имею право знать!
– Это прошедшие времена, займись делом лучше! Сходи принеси что поесть!
– Я не мальчик на побегушках тебе! И не официант! Я такой же детектив, как и ты, на таких же правах! Почему бы тебе не попросить секретаршу? Разве это не ее обязанности?
– Не думаю…
– А знаешь, что? Я пойду и принесу еды себе! И буду сидеть тут и есть, и чавкать, очень громко чавкать! – грозно заявил Джек, затем встал из-за стола.
Лоуренс молчал и тяжело вздыхал, находясь под впечатлением от своего нового напарника. Он и правда уже начинал чувствовать себя возрастным стариком, которому дали на воспитание непослушного, несносного мальчишку. Стараясь не подать виду, он уткнулся в свои отчеты, создавая полную видимость тяжелой и сложной умственной работы, пока Шиллинг надевал куртку и собирался уходить.
Оставшись в кабинете наконец-то наедине с самим собой, как это было привычно для него весьма длительное время, он поднял трубку телефона и набрал привычный номер секретариата, который давно выучил наизусть:
– Нет, ты это видела?
– О чем ты?
– Он считает меня старым пердуном?! – возмущению Лоуренса не было предела.
– Ахахаха, а что, это не так? – истерично, заливаясь громким, звонким и заразительным смехом, хихикала Лекси в ответ.
– Что??
– Хочешь сказать, что он не прав?
– Ты также считаешь? – еще больше возмутился Лоуренс, который хотел заручиться поддержкой давно знакомого ему компаньона.
– Ну а что? Ты сидишь в этой коморке целыми днями, хмурый, в отчетах, в работе, такой весь из себя серьезный…
– Я работаю…
– Все работают…
– Ты же знаешь, что у меня очень много дел!
– Не у тебя одного много дел!
– Я расследую убийство…
– А жизнь то идет, и идет мимо тебя! Пора уже жить дальше, а не стоять на месте или в твоем случае сидеть целыми днями в своем кабинете, пытаясь раскрыть все дела, что тебе попадутся! Ты прячешься за этим! Когда ты последний раз куда-нибудь ходил?
– Ну… в магазин вчера.
– Я не об этом!
– Не знаю, мне пора, много работы…
– Да, да…
История Лоуренса
Мартин Лоуренс родился в Розуэлле, штате Нью-Мексико. Городок известен крушением неопознанного летающего объекта, НЛО в июле 1947 года. Начиная с конца 1970-х годов этот инцидент стал причиной ожесточённых споров и теорий заговора, прежде всего из-за невыясненной природы обнаруженного объекта. Это привлекло внимание к городу, в него стали стекаться туристы, научные конференции, ученые, военные, да и просто зеваки.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.