Вспышка на солнце - [11]
— За одну ночь? Твои цены слишком высоки.
— Одна ночь или много — не имеет значения, — Ее голос дрожал. — Твои условия неприемлемы.
— Ты неправильно меня поняла.
— Как это? — Ей казалось, он все популярно объяснил.
— Мне нужно нечто большее, чем секс. Большее, чем одна ночь любви. Я хочу, чтобы ты вернулась в мою жизнь, в мой дом, в мою постель.
— Но зачем?
Майкл выглядел так, словно Оливия застала его врасплох.
— Зачем? — повторил он ее вопрос. — Можешь считать это условием нашего контракта.
Она обвела взглядом холодные, безликие апартаменты Майкла, которые он теперь называл своим домом. Все это было как-то несерьезно. Несмотря на невероятно сексуальный поцелуй, Оливия подозревала, что в его предложении существовал некий скрытый мотив, который был для него куда важнее внезапно проявившегося желания возобновить их отношения.
— Условием контракта, — повторила она задумчиво, — а сколько все это должно продлиться?
— Столько, сколько понадобится…
— Чтобы сделать фильм, потребуется пять или шесть месяцев. Достаточно или?..
В глазах Майкла промелькнуло раздражение.
— Это всего лишь сделка, — сказал он сухо. — Не притворяйся, что наши отношения будут для тебя такой уж большой жертвой. Я чувствую, что ты все еще хочешь меня.
Она едва ли могла это отрицать. Особенно после того, как ответила на его поцелуй.
— Ты знаешь, что мне нужны твои деньги, — ответила она, — и утверждаешь, что дашь их мне, если я соглашусь… себя продать.
Все ее существо восставало против этой затеи. Вот так: сделка и ничего более!.. Хорошо, что она сразу все выяснила. Хотя, что уж тут удивляться? У него было три года, чтобы попытаться возродить их брак, но он этого не сделал.
— В твоем понимании это звучит грязно и низко? — спросил он холодно.
— А тебе самому так не кажется? Майкл, ты сам в этом виноват, — ответила Оливия с презрительной усмешкой.
— Но я всего лишь хотел убедиться в том, что мы оба знаем, что именно означает это условие.
Наверное, он отдавал себе отчет в том, что, манипулируя Оливией, может все испортить. А хотел ли он этого воссоединения на самом деле?
— Подведем итоги. — Она все еще пыталась продемонстрировать ему нелепость ситуации. — Ты собираешься составить контракт и включить в него свое условие, а после подписать при свидетелях?
— Не говори глупости. Что касается наших с тобой отношений — это всего лишь личная договоренность, только между тобой и мной. Я не собираюсь включать пункт об этом в официальный контракт.
Нет. Ей даже не следует думать о подобных вещах!
— Я бы хотела поехать домой, — произнесла она устало, — ты вызовешь мне такси?
— Мне нетрудно самому отвезти тебя. — Тон его голоса был недовольным и резким. Майкл направился к двери, пропуская ее вперед. — Кстати, что случилось с Бенедиктом Тодсом?
— Его признали виновным, хотя этот вердикт вызвал значительное недовольство публики.
Он слегка кивнул, а затем сказал:
— Подумай над моим предложением. Когда решишь, сразу позвони мне домой или в офис.
Они доехали до ее дома в полном молчании. На прощание Оливия сказала чуть слышно:
— Спокойной ночи! — И вошла в квартиру. Прижавшись к закрытой двери, она услышала звук отъезжающей машины.
Оливия все еще чувствовала на своих губах горячие поцелуи Майкла и ощущала его незабываемый мужской запах. Она зашла в ванную, включила свет и взглянула на свое отражение в зеркале: щеки были покрыты нежным румянцем, глаза сверкали, а зрачки были расширенными, темными и таинственными. Помада, которую она нанесла перед тем, как выйти из дома, стерлась, но губы оставались красными и чувственными. О Боже!
Закрыв глаза, она умылась холодной водой. Как мог он заставить ее выглядеть подобным образом? Как мог принудить ее сердце биться так быстро, а кровь — закипать от желания?
Она в свое время тяжело пережила момент их разрыва и продолжала собственный путь, стараясь не допускать мучительных воспоминаний. Исключения составляли лишь те мгновения, когда она засыпала, и уже не могла контролировать себя.
И что же происходит сейчас? Майкл за эти годы не потерял способности пользоваться слабостями других, виртуозно используя их в собственных целях. И все же сегодня вечером он сказал, что с нетерпением ждет ее возвращения.
Она вытерла лицо махровым полотенцем и хмуро посмотрела на свое отражение в зеркале. Могла ли она поверить, что он тосковал без нее? И что при встрече с ней к нему вернулись прежние чувства? Возможно, но верилось в это с трудом.
Он не сказал ни слова о любви, припомнила Оливия с горечью. Майкл всегда находил ее сексуально привлекательной. Без сомнений, это и сейчас было так. Она задрожала при воспоминании о страсти, бушевавшей в его глазах.
Страсть страстью, но… Неужели она полагала, что такой прагматичный человек, как ее бывший муж, даст ей деньги просто так?!
Нет, Майкл должен получить свой фунт плоти. Ее плоти.
Ситуация, в которой оказалась Оливия, была сплошным сумасшествием. Только мазохистка пошла бы на это, а она таковою не являлась…
Всю следующую неделю Оливия использовала любую возможность найти деньги. Она искала контакты с влиятельными людьми, однако успех ее нового и пока единственного художественного фильма не мог гарантировать ей заинтересованности продюсеров и открывать перед ней любые двери. Кроме туманных обещаний помочь на следующий год она так ничего и не добилась.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…