Всему свое место. Необыкновенная история алфавитного порядка - [35]

Шрифт
Интервал

, 1297–1308), что предполагало организацию материала в качестве ключевого элемента книги.

Преподобный Бонавентура (1221–1874), итальянский богослов и глава францисканского ордена, воспринял учение Петра Ломбардского в годы занятий в Парижском университете: возможно, он был учеником Александра Гэльского, чье краткое изложение «Сентенций» использовалось в университете в качестве базового учебника; позднее сам Бонавентура написал к нему комментарий. Таким образом, можно считать, что его подробная классификация типов авторов и оценка их значимости отражали общепринятые представления:

Существует четыре способа создания книги. Один пишет, ничего не добавляя и не изменяя: это просто переписчик. Другой пишет, прибавляя, но не свой собственный труд: это составитель. Третий пишет собственный текст и [переписывает] тексты других, но последние являются основной составляющей… он [также] называется составителем, а не автором. Четвертый пишет свои и [переписывает] чужие тексты, но его собственный текст является основным, а [тексты] других авторов добавляются только для подтверждения его взглядов: его следует называть автором[222].

Таким образом, хотя Бонавентура придавал первостепенное значение оригинальной мысли, оценивая количество написанных книг, он явно полагал, что на каждого «автора», создающего оригинальное произведение, приходится по два компилятора, составляющих тексты.

Одним из самых влиятельных флорилегиев этого периода стал «Букет цветов» (Manipulus florum) Фомы Ирландского, написанный в 1306 г. и многократно переиздававшийся вплоть до позднего Ренессанса: в XVI в. появилось по меньшей мере 25 изданий, в XVII в. – еще 12[223]. Фома, скорее всего, приехал из Ирландии, хотя мы не знаем наверняка; он, однако, определенно получил образование в Сорбонне, а впоследствии, вероятно, был священником в Париже до своей смерти где-то между 1329 и 1338 гг. «Букет цветов» Фомы был задуман как источник для написания проповедей, но ретроспективно мы также можем увидеть в книге неосознанное использование подходов, характерных для светских антологий того времени: в ней не описываются и не предписываются какие-либо богословские воззрения, а просто приведены яркие примеры и полезные цитаты, которые читатель мог использовать по своему усмотрению. Содержание заимствуется из двух более ранних флорилегиев: "Florilegium gallicum" и "Florilegium angelicum". Эти произведения XII в., вероятно созданные во Франции, высоко ценились, так что Винсент из Бове включил большие отрывки из "Florilegium gallicum" в «Зерцало истории», сохранив даже расположение текстов[224].

Фома, однако, изменил порядок цитат, сгруппировав их вокруг 266 тем, относящихся к богословию, догматике, морали и этике, но отступив от прежней модели, в которой цитаты упорядочивались сообразно определенной системе ценностей: иерархия от небес к человечеству; противопоставление добра и зла или добродетелей и пороков; относительный авторитет авторов цитат. Вместо этого Фома расположил темы полностью в алфавитном порядке, «в духе конкорданций», как написал он в предисловии, полагая, что его читатели – проповедники – знают, что такое конкорданции, поскольку эти книги очень быстро вошли в круг обязательной для духовенства литературы; на случай, если этот жанр окажется неизвестен читателю, он дал краткое объяснение того, что такое алфавитный порядок.

Этот способ упорядочения материала все еще оставался новым, и Фома не всегда находил его уместным, поэтому иногда переходил от алфавита к тому, что представлялось ему логическим расположением: gloria bona (добрая слава) и gloria mala (дурная слава) противоположны по значению, поэтому он помещает их рядом, но следом за ними идет gloria eterna (вечная слава) как логический итог, несмотря на то что буква E по алфавиту предшествует букве M[225]. (С другой стороны, как ни странно, он поместил vita humana (жизнь человека) перед vita eterna (жизнь вечная), что противоречит как алфавитному порядку, так и религиозной иерархии.)[226] Внутри каждой предметной категории Фома также колебался между традиционной иерархической моделью и новыми принципами. Так, насколько нам известно, он впервые расположил источники, которые не подходили ни под одну из старых категорий, в том порядке, в котором они фигурировали в списках книг, принадлежащих Сорбонне[227]. Далее, вместо того чтобы повторять выписку, касающуюся нескольких предметов, под разными заголовками, он приводил цитату только один раз, но ставил рядом с ней на полях определенную букву алфавита, создавая таким образом систему перекрестных ссылок (как они будут называться впоследствии)[228].

Хотя Фома Ирландский и не был изобретателем перекрестных ссылок, он был одним из первых, кто использовал их настолько широко и систематически, что они стали характерной чертой его работы. Как и алфавитный порядок, перекрестные ссылки предполагают появление нового взгляда на процесс письма и на рукописи. С внедрением алфавитного порядка буквы отделялись от слов, а слова теряли неразрывную связь со своим значением. Они становились самостоятельными единицами, которые не только обладали значением, но и могли использоваться авторами и читателями для обозначения и указания


Рекомендуем почитать
Путешествие во времени

Автор — крупный ученый-климатолог, член-корреспондент АН СССР в лаконичных и образных очерках-эссе обращается к известным и малоизвестным загадочным историческим событиям, давая им оригинальные объяснения, интересные для любознательного читателя. Для широкого круга читателей.


Корреляционный и регрессионный анализ в Excel

Методические указания к выполнению лабораторной работы на тему «Корреляция и регрессия». Работа выполняется в пакете Microsoft Excel.


Монголы

В книге исследуются проблемы происхождения и этнической истории древнемонгольских племен, а также складывания основных форм традиционной культуры монголов. Материалами служат полевые исследования автора, данные археологии, языка, письменных источников. Впервые комплексно рассматриваются связи монгольских племен XIII в. с их этническими предшественниками и соседними народами.


Антикитерский механизм: Самое загадочное изобретение Античности

Это уникальное устройство перевернуло наши представления об античном мире. Однако история Антикитерского механизма, названного так в честь греческого острова Антикитера, у берегов которого со дна моря были подняты его обломки, полна темных пятен. Многие десятилетия он хранился в Национальном археологическом музее Греции, не привлекая к себе особого внимания.В научном мире о его существовании знали, но даже ученые не могли поверить, что это не мистификация, и поразительный механизм, использовавшийся для расчета движения небесных тел, действительно дошел до нас из глубины веков.


Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя

Пособие призвано развить в школьниках, студентах и начинающих журналистах умение создавать красивые, яркие и точные образы, оставаясь в рамках существующего русского языка, не вульгаризируя его англицизмами, жаргонными словами и разговорной речью низкого уровня. Задача, поставленная автором, довольно амбициозна: не только научить правильной письменной речи, но пробудить вдохновение к созданию таких текстов и дальнейшему совершенствованию. Адресована студентам факультетов журналистики и филологических факультетов, а также тем, кто стремится грамотно и образно излагать свои мысли на бумаге.