Всем сердцем - [5]
- Я думаю, она справится.
- Будем надеяться, что жеребенок привыкнет к ней.
Закончив чистить Гиннеса, они вышли из конюшни. Они шли по ровной гладкой дорожке, вымощенной камнем, обрамленной цветами и деревьями. Вдоль дорожки и между загонами деревья отбрасывали столь желанную тень. Ближе к дому росли дубы и тополя, возвышаясь высоко над ним. Она инвестировала тысячи в деревья, когда семь лет назад приобрела три сотни акров земли. Деревья предоставили тень и украсили ранчо, что было бесценным. И она знала, что лошади тоже ценили это: летнее солнце было жестоким. Она остановилась и посмотрела вдаль, откуда слышался шум мотора.
- Похоже, что он здесь.
Грязный двухместный грузовик тянул прицеп и поднимал пыль, приближаясь к ранчо. Мэдисон помахала, когда ее давняя подруга Беверли, наконец, остановила грузовик, и заглушила мотор.
- Ранчо выглядит великолепно! - сказала Беверли, через окно.
- Спасибо.
Прошло несколько месяцев с момента их последней встречи. И она, зная, что ни одна лошадь не нуждается в реабилитации, была благодарна. Отсутствие новостей было хорошей новостью, когда дело касалось Беверли.
- Ранчо выглядит все краше и краше. И ты тоже. Как вино, которое с годами становится только лучше.
Голубые глаза Беверли танцевали, и казалось, веснушки на носу и щеках тоже.
- Ты хочешь сказать, что я в возрасте?
Беверли прыгнула к ней в объятья.
- С этими короткими светлыми грязными волосами и голубыми глазами, ты разобьёшь много сердец. И ты никогда не будешь в возрасте.
- Ха!
- Ты должна сказать: Ну, ты тоже, Бев.
- И ты тоже, Бев.
- Заткнись.
Мэдисон рассмеялась.
- Как ты?
- О ты знаешь, не жалуюсь. Спасение дело хорошее и Брайс находит, чем меня занять.
- Все еще пытаетесь завести ребенка?
- Да.
Она игриво ударила Мэдисон по руке.
- Дьявол.
- Это не то что я имела в виду.
- Конечно.
- У вас получится.
- Я надеюсь…
Беверли опечалилась и ее настроение немного ухудшилось. Но так же быстро она глубоко вздохнула и выпрямилась.
- Пойдем. Покажешь мне моего нового мальчика, - улыбнувшись сказала Мэдисон.
Беверли открыла заднюю часть прицепа. Изящно и заботливо, она вынесла жеребенка, и поставила его на ноги. Мэдисон подошла к нему и встала на колени, слегка удерживая его за веревку. Он отвернул от нее морду и приготовился бежать.
- Ну, он знает для чего ему ноги.
- Он упрямый. Просто твой тип.
- Спасибо.
- Ты любишь упрямых. Всегда за вызов, Безумие.
- Может быть.
Она посмотрела немного как он скачет рысью.
- Как он с людьми?
- Кроме меня? Пока не очень хорошо. Он длинноногий и гордый.
- Да, ты права, это ее тип, - сказал Марв.
- Упрямые?
- Нет. Длинноногие и гордые.
- Вы оба такие забавные. Вы видите, что я шучу?
Как правило, Мэдисон не любила когда поддразнивали её несуществующей личной жизнью, но в этой компании она не возражала. Эти двое и её лучший друг Роб, знали ее очень хорошо. И, к сожалению, в основном были правы. По большей части.
- Ты можешь и не соглашаться, но так и есть. Не так ли, сладкая?
Марв протянул руки Беверли и поцеловал ее в щеку, когда она обняла его.
- Я сказала ей, что он упрямый, как ей нравится.
- Я не люблю упрямых.
Упрямые женщины сводили ее с ума. Упрямые и требовательные.
- Я говорила о лошадях, Безумие, - улыбнулась Беверли и приобняла Марва.
- Угу.
- А я нет, - сказал посмеиваясь Марв.
Мэдисон покачала головой.
- Старик, ты работаешь меня.
- Не напоминай мне.
- Можем мы уже займемся жеребенком?
Марв поворчал немного, затем подошел и встал рядом с ней. Жеребенок шагал, держа дистанцию.
- Выглядит здоровым.
- Да.
Пчела возле полевых цветов напугала жеребенка, и он вернулся и спрятался за ними. Мэдисон рассмеялась, радуясь его здоровью и игривости. Учитывая все обстоятельства, жеребенок выглядел великолепно. Марв, казалось, тоже так думал. Он встал на колени и прошептал, удерживая его веревку.
- Ты красивый парень.
Погладив жеребенка по боку и животу, Марв решил посмотреть его зубы. Но жеребенок дернулся и попытался бежать.
- Он укусил меня!
- Да, он это умеет.
- Я думала, ты знал это лучше меня.
- Да, да.
Он махнул рукой.
- Просто укус. Он выглядит здоровым.
- Еще бы, - сказала Беверли. - Мы дали ему столько витаминов и лекарств, сколько хватило бы, чтобы накормить армию.
- Он хорошо ест?
Она натянула свою бейсболку сильнее.
- Он ел только у меня. Таким образом, он может создать вам некоторые проблемы с бутылкой. Возможно, вы захотите отказаться от бутылки и попробовать ведро.
Марв отпустил его и смотрел, как жеребенок побежал прочь, очевидно, не желая иметь ничего общего ни с одним из них.
- Упрямый, - сказал Марв, выпрямляясь. - Он будет упрямый малыш.
Он посмотрел на Мэдисон.
- Ты хочешь, чтобы я поставил его в стойло с Мейзи? Мэдисон кивнула и пошла за ним.
- Марв, идите вперед, - сказала она, когда зазвонил телефон.
Она достала его из кожаного чехла на ремне и ответила на звонок.
- Да?
- Здравствуйте, это Мэдисон Кларк?
Голос был женский, говор - гладкий, но уверенный и сильный. Это сразу привлекло внимание Мэдисон.
- Да.
Она отвернулась от конюшни и оперлась на грузовик Беверли.
- Госпожа Кларк, меня зовут Грейс Холлингс. Могу ли я поговорить с вами о моем племяннике, Джейке? Он начинает работу завтра.
Когда расследование требует работы под прикрытием — опасность сопровождает тебя повсюду…Продолжение полюбившегося романа «In too deep» by Ronica Black.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.
Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.
Молодая художница, дочь Тилль, ищет способ, как преодолеть угрозу разлуки с Зирой, но в этом поиске находит нечто такое, что даёт удивительную способность — летать. Там, в небе, она встречает обладательницу дерзких синих глаз. Но внезапно, без объявления войны грянула новая угроза, с которой им предстоит бороться уже втроём, крылом к крылу, уничтожая врага и мстя ему за погубленный шедевр...
Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.
«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.