Всего один взгляд - [39]
— Но здесь нет подписей, — заметила Лайза.
— Документ будет подписан, — уверенно заявила Вивьен. — Это было решено на сегодняшнем совещании. Клиффорд умирает, его любящий сын ни в чем ему не отказывает. Договор будет подписан и оглашен на банкете в честь восьмидесятилетия Клиффорда.
«Сын ни в чем ему не отказывает»… Из всех слов, сказанных Вивьен, эти звучали наиболее убедительно. И все же Лайза постаралась не принимать их близко к сердцу.
— Вы лжете. Что бы здесь ни было написано, я знаю Керка, да и Клиффорда. Они не стали бы меня обманывать.
— Вы так думаете? — насмешливо осведомилась Вивьен.
— Вы понимаете, что я передам наш разговор Керку? — ледяным тоном спросила Лайза.
Вивьен спокойно кивнула.
— Передайте. Расскажите ему, что вам известно. Возможно, ради отца он будет и дальше скрывать от вас правду, а может быть, во всем признается, надеясь, что вы его простите и согласитесь расстаться с ним. — Вивьен помолчала. — Но помяните мое слово, моя дочь еще до конца месяца станет женой Керка, это она подарит ему сына и сделает его жизнь полной. — Вивьен взяла драгоценный контракт и направилась к двери, у которой остановилась. — Я не хочу вас унизить, напротив, даю вам возможность спасти лицо. Мой вам добрый совет: разведитесь с Керком. Он все равно женится на моей дочери.
Лайза не удостоила Вивьен ответом, но, как только за женщиной закрылась дверь, ее бросило в дрожь. Она лжет, твердила себе Лайза, нельзя принимать ее слова всерьез, нельзя, чтобы они отравили мне жизнь. Керк меня любит, и не далее как сегодня днем он доказал это очень убедительно.
«Я отцу ни в чем не отказываю», — так сказал Керк всего несколько дней назад. Лайза ощутила тошноту и хотела было броситься в ванную, но несколько глубоких вдохов и выдохов помогли ей справиться с дурнотой. Она должна доверять собственной интуиции, верить в Керка! Керк не способен на обман. Лайза сжала кулаки и еще раз мысленно повторила: Керк меня не обманет! Вивьен — интриганка, она просто не может смириться с поражением.
Лайза досадовала на себя за то, что приняла слова недоброжелательницы близко к сердцу. Они того не стоили. К тому же она обещала Керку верить в него, нельзя нарушать слово только потому, что какой-то женщине очень хочется выкинуть ее из жизни Керка. Контракт… Но это же всего лишь клочок бумаги с текстом, кто угодно может состряпать какой угодно контракт, значение имеют только подписи под ним.
Сначала Лайза решила, что расскажет все Керку и даст ему возможность опровергнуть слова Вивьен, но потом передумала. Поступить так — значит пойти на поводу у интриганки и снова осложнить отношения. Она должна доверять Керку.
Дверь открылась, и на пороге возник Керк. Высокий, сильный, темноволосый, такой красивый, такой любимый…
— Что случилось? — Он нахмурился. — На тебе лица нет.
— Н-ничего. — Ложь была настолько очевидной, что Лайза поспешила добавить: — Голова болит, желудок пошаливает… — Она разжала кулаки и положила одну ладонь на живот, другую — на лоб. — Наверное, я наглоталась морской воды.
Керк шагнул к ней, мрачный, но от этого не менее красивый и мужественный. Ее Керк, ее мужчина. Он коснулся щеки Лайзы.
— Ты холодная как ледышка. — Он взял ее за запястье и сосчитал пульс. — А пульс бьется, как бешеный. Тебе нужно показаться врачу. — Керк подошел к столику и снял трубку внутреннего телефона. — Раздевайся и ложись в постель.
— Не нужно, Керк, через пару минут со мной все будет в порядке! Да мне уже сейчас лучше! — Собрав всю силу воли, Лайза ухитрилась подойти к Керку не пошатываясь и не спотыкаясь, взяла у него из рук телефонную трубку и положила на рычаг. — Не стоит вызывать врача, хватит того, что днем я всех переполошила, не хочу портить гостям еще и вечер. Мне нужно всего лишь выйти на свежий воздух.
Керк все еще сомневался, но Лайза уже пошла к двери и потянула его за руку.
Как ни странно, прогулка по палубе помогла ей куда больше, чем можно было надеяться.
Лайзе стало лучше уже оттого, что Керк рядом, что она ощущала его присутствие. Она снова сказала себе, что он никогда не стал бы лгать ей.
Он уже это делал, подсказал противный внутренний голосок, но Лайза не стала его слушать. Направляясь вместе с Керком в салон, она приклеила на лицо жизнерадостную улыбку. Вивьен в салоне не было. Лайза испытала одновременно и облегчение, и разочарование: что толку сиять, как тысячерожковая люстра, если твоя главная противница этого не видит? К счастью, никто не догадывался, каких усилий воли стоила Лайзе «непринужденная» улыбка.
Когда пришло время расходиться по каютам, Керка задержали Пьер и Филип, поэтому Лайза ушла одна. Не прошло и десяти минут, как она лежала в постели. Но сон не шел, и еще через десять минут она снова вскочила и бросилась в ванную, где ее вырвало. К счастью, Керк не видел этого. Когда он пришел в каюту, Лайза уже спала, он не стал ее будить.
Утро, по мнению Лайзы, наступило слишком быстро, а с ним вернулась изматывающая тошнота.
Днем она держалась изо всех сил и даже была любезна с Вивьен, которая не знала, как к этому отнестись. Большую часть утра Лайза провела с Тэсс и ее малышами, черпая силы и утешение в их простых радостях. Играя, Луи нечаянно задел ручонкой ее грудь, и Лайза поморщилась от неожиданной боли. Это заметила Тэсс.
Они безмерно любили друг друга, а потом вдруг люто возненавидели. Он ее — потому, что заподозрил в измене, она его — потому, что не смогла простить оскорбительных подозрений.Так и упустили бы они свой шанс на счастье, если бы трагедия, произошедшая с близкими им обоим людьми, не свела их вместе через несколько лет. Только тогда оба поняли, что любить и быть любимым дано не каждому и с этим бесценным даром судьбы надо обходиться бесконечно бережно.
Коварный замысел, нелепая ошибка, непомерная гордость разлучают двух любящих друг друга людей. Но жизнь снова дает им шанс, который они едва не упустили. И то, что они его все-таки не упустили, – свидетельство истинности их любви.
Клайв Риджмонт не мыслит себе жизни без возлюбленной, ведь красота Анхелы Веласко способна свести с ума и святого. Притом она безоглядно любит своего избранника, беззаветно ему предана… Но вправе ли наследник богатой и знатной семьи жениться на женщине без роду, без племени, с запятнанной репутацией, с прошлым натурщицы? Не она ли позировала знаменитому живописцу во всей своей роскошной наготе! И только ли позировала?..
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Брошенная у алтаря невеста в порыве отчаяния дает согласие выйти замуж за брата бывшего жениха.Первое время Эвелин не задумывается о парадоксальности ситуации, в которую попала, но постепенно у нее возникает масса вопросов. Почему Эндрю Левендер женился на ней? Что такое любовь? На чем основывается счастливый брак?
Айлин очень любит своего мужа Роберто, но трагедия, случившаяся накануне их свадьбы, заставляет ее уйти из его жизни Два года спустя ей приходится обратиться к нему за помощью, однако Роберто ставит условие жена должна вернуться к нему.Сможет ли Айлин открыть ему свою страшную тайну и, преодолев последствия психологической травмы, спасти их любовь?
Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…