Все женщины немного Афродиты - [52]
ЖУРНАЛИСТ. Вы передали русскому тетрадку со стихами для того, чтобы иметь свободные руки?
ПОЭТЕССА. Я вас не понимаю.
ЖУРНАЛИСТ. Когда вы получите документы, тетрадка вам будет мешать.
ПОЭТЕССА. Я не получу никаких документов.
ЖУРНАЛИСТ. Почему?
ПОЭТЕССА. Потому что вы меня с кем-то путаете.
ЖУРНАЛИСТ. Возможно. Но вы поэтесса, у вас своеобразный подход к людям, своеобразное видение. Я ищу человека, который должен подать сигнал заложникам и закончить операцию. Он должен получить от них важные документы. Мне хочется ему сказать, что он может получить эти документы и беспрепятственно вынести их.
ПОЭТЕССА. Теперь я вас поняла. Вы подумали, что этот человек – я. Неужели я так похожа на этих людей? (Показывает на террористов.)
ЖУРНАЛИСТ. Простите, я не хотел вас обидеть.
ПОЭТЕССА. А теперь вы мне предлагаете стать Шерлоком Холмсом?
ЖУРНАЛИСТ. Я прошу вашего совета.
ПОЭТЕССА. Вы пишете детективные романы?
ЖУРНАЛИСТ. Я политический обозреватель. Политическая статья, это то же, что детектив, только наоборот. В детективе сначала преступник разгуливает на свободе, а потом его разоблачают. А в политическом обзоре сначала государственного деятеля разоблачают, а потом его избирают мэром.
ПОЭТЕССА. Я ничем не могу помочь вам… Разве что попросить вас поверить мне, что ничего не имею общего с этими людьми. (Снова показывает на террористов.)
ЖУРНАЛИСТ. Спасибо. (Поднимается.)
ПОЭТЕССА. Но если бы меня спросили, кто может быть сообщником, я бы показала на… (Показывает на Культуриста.) Вот видите, я уже стала доносчицей.
ДЕВУШКА подсаживается к ДОКТОРЕССЕ.
ДОКТОРЕССА. У меня в клинике больные. Меня ждут…
ДЕВУШКА. Я вас действительно сначала принимала за поставщика наркотиков. Но теперь я знаю, кто вы.
ДОКТОРЕССА. Я врач.
ДЕВУШКА. Вы здесь для того, чтобы помогать этим ужасным людям. (Показывает на террористов.) Более того, вы можете дать сигнал на окончание операции. (Докторесса молчит.) И получить от них документы. Этого не следует бояться…
ДОКТОРЕССА (молчит, потом). Подождите, я вас поняла. Вы знаете, что среди заложников есть человек, который связан с террористами и который может дать сигнал на окончание операции.
ДЕВУШКА. Да.
ДОКТОРЕССА. Я – не этот человек.
ДЕВУШКА. Но вы…
ДОКТОРЕССА. Не теряйте на меня времени. Ищите этого человека.
ДЕВУШКА. Вы не могли бы помочь?
ДОКТОРЕССА. Скажите, что я должна делать.
ДЕВУШКА (неуверенно). Хорошо. Скажу. Потом.
ДОКТОРЕССА. Ищите. Мне ужасно надоел этот театр абсурда. Заложники, террористы… Неужели люди не понимают: в мире болезни, горе, голод. А они…
ДЕВУШКА подходит к ВИКТОРУ. Там же ЖУРНАЛИСТ и АКИНДИНОВ.
ДЕВУШКА. Этот – ни при чем.
ЖУРНАЛИСТ. Кто же тогда?
АКИНДИНОВ (подумав). Самый неожиданный вариант. Никто.
ЖУРНАЛИСТ. Как так?
ВИКТОР. А что это меняет?
АКИНДИНОВ. Да ничего.
Подходит ГЛАВНЫЙ.
ГЛАВНЫЙ (Акиндинову). Я хочу с вами поговорить.
АКИНДИНОВ и ГЛАВНЫЙ.
ГЛАВНЫЙ. Вы обещали, что нам разрешат улететь отсюда.
АКИНДИНОВ. Я вам ничего не обещал.
ГЛАВНЫЙ. Нам сказали, что придет посредник от властей и начнет с нами договариваться. Но он не приходит. И не придет. Так?
АКИНДИНОВ. Боюсь, что это так.
ГЛАВНЫЙ. Тогда мы выходим из игры. Забирайте бумаги, нам они не нужны.
АКИНДИНОВ. Вы их просмотрели?
ГЛАВНЫЙ. Да. Там семь листов со счетами и один листок с какими-то формулами. Может быть, вам они нужны. Забирайте.
АКИНДИНОВ. Возьму не я. Возьмет мой человек.
ГЛАВНЫЙ. Кто?
АКИНДИНОВ. Он к вам подойдет.
ГЛАВНЫЙ. Ладно. Я передам все бумаги вашему человеку. И будем сдаваться. Лезть под пули я больше не намерен. Я и так уже потерял одного человека. И денег в банке – курам на смех, возиться не стоило. Проклятая операция! Если бы я знал! Забирайте бумаги.
АКИНДИНОВ. Только сначала скомандуйте, чтобы все легли на пол.
ГЛАВНЫЙ. Я понял.
АКИНДИНОВ отходит.
ГЛАВНЫЙ. Всем лечь на пол лицом вниз и не двигаться.
Все выполняют приказ. Кроме АКИНДИНОВА и АКТРИСЫ.
АКИНДИНОВ (показывает на террористов). Бумаги у них.
АКТРИСА. Это то, что нам надо?
АКИНДИНОВ. По-видимому, да. Шесть листов, там какая-то чепуха, и наш листок.
АКТРИСА (радостно). С формулой?
АКИНДИНОВ. С формулой.
АКТРИСА (показывает в сторону Виктора и Журналиста). Эти не догадываются?
АКИНДИНОВ. Нет. Я им сказал, что это документы о контактах русского правительства с наркомафией.
АКТРИСА. Поверили?
АКИНДИНОВ. Я говорил убедительно.
АКТРИСА. Тогда все по плану.
АКИНДИНОВ. Не совсем. С какой стати этот идиот начал пальбу? Ты хоть понимаешь, что получилось?!
АКТРИСА. Понимаю.
АКИНДИНОВ. Наверное, не до конца.
АКТРИСА. Мы не предполагали, что он полезет под пули.
АКИНДИНОВ. А он полез. Почему?
АКТРИСА. Все из-за Дюмона.
АКИНДИНОВ (удивился). Этот болван причем?
АКТРИСА. На него вышла полиция.
АКИНДИНОВ. Как?
АКТРИСА. Случайно. Но при нем нашли три пакета. И началось. Парень он слабый. Мог нас выдать. Альбер сказал, что с ним надо решать. Когда начинаешь такое дело, надо, чтобы тылы были надежные.
АКИНДИНОВ. Это правильно. Что дальше?
АКТРИСА. Вчера профессор назначил ему встречу в парке. И там наши ребята столкнули его с веранды. Так распорядился Альбер.
АКИНДИНОВ. Это хорошо, но что дальше? Пока я не могу докопаться до сути. Почему профессор начал пальбу?
Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.
Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений — значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной — своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он — служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века.
Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.