Все женщины немного Афродиты - [51]
ЖУРНАЛИСТ подсаживается К СТАРИКУ.
ЖУРНАЛИСТ. Интересно, что об этом думаете вы, бывший коммунист.
СТАРИК. Эти ребята – конечно, мерзавцы. Но это ответ на политику правительства.
ЖУРНАЛИСТ. А вы лучше, чем они?
СТАРИК. Вы хотите доказать, что мы и они – одно и то же? Вы это уже доказываете пятьдесят лет.
ЖУРНАЛИСТ. Разве это не так?
СТАРИК. Наше правительство…
ЖУРНАЛИСТ. Оставим в покое наше правительство. Министры мало чем отличаются от вас. Ну, получите вы эти документы. Вам-то от них какой прок?
СТАРИК. Вы берете у меня интервью? Или собираетесь сами дать мне интервью?
ЖУРНАЛИСТ. Я вас не понял.
СТАРИК. И я вас тоже. Скажите спокойно, что вы хотите. И не мудрите.
ЖУРНАЛИСТ. Хорошо. Я знаю, что среди заложников есть человек, который может дать сигнал закончить операцию. Эти парни украли из банка документы. И теперь должны передать их русскому агенту.
СТАРИК. Вы это точно знаете?
ЖУРНАЛИСТ. Точно. И до тех пор, пока не передадут, мы будем сидеть здесь.
СТАРИК. Вы уверены, что этот человек – я.
ЖУРНАЛИСТ. Да.
СТАРИК. И как же вы решили заставить меня признаться?
ЖУРНАЛИСТ. Сказать вам, что вы можете спокойно вынести документы.
СТАРИК. Это вам сказал тот полицейский? (Показывает на Виктора.)
ЖУРНАЛИСТ. Да.
СТАРИК. Скажите ему, что я тут ни при чем. И не соврете.
ЖУРНАЛИСТ. А эта женщина? (Показывает на Хозяйку.) Парень? (Показывает на Студента.)
СТАРИК. Нет. Эти – нет. Идем. (Подходит к Хозяйке вместе с Журналистом.) Ты что, старая дура, на старости лет в детективы играть решила?
ХОЗЯЙКА. Никак ослаб от страха?
СТАРИК. Живо выкладывай, какие документы ты должна получить.
ХОЗЯЙКА. Не пойму, о чем ты?
СТАРИК. Ты бралась получить документы от этих? (Кивает в сторону террористов.)
ХОЗЯЙКА. Ты что? Скоро землю есть начнешь?
СТАРИК (менее агрессивно). Значит, не ты, а твой защитник пингвинов.
ХОЗЯЙКА. Ах, этот. (Подскакивает к Студенту.) Мало того, что дочку мою пингвинами затрахал, ты еще с этими подонками якшаешься, документы для них перевозишь! Пингвин недоделанный!
СТУДЕНТ (испугался). Я ни при чем. Я их первый раз вижу. Я – настоящий революционер.
СТАРИК отводит ЖУРНАЛИСТА. ХОЗЯЙКА и СТУДЕНТ продолжают выяснять отношения.
СТАРИК. Не они.
ЖУРНАЛИСТ. А кто?
СТАРИК. Сам теперь ломаю голову.
ДЕВУШКА подсаживается к КУЛЬТУРИСТУ.
ДЕВУШКА. Как это ужасно, что ваш друг убит!
КУЛЬТУРИСТ. Кто?
ДЕВУШКА. Человек, с которым вы разговаривали.
КУЛЬТУРИСТ. Он не мой друг. И если я жалею, что его убили, то только потому, что его убил не я!
ДЕВУШКА. Вы хотели его убить?
КУЛЬТУРИСТ. Я мог бы его убить.
ДЕВУШКА. За что?
КУЛЬТУРИСТ. Это был ужасный человек. Если бы вы знали!..
ДЕВУШКА. Я знаю, что вы честный человек. И поэтому очень удивилась, что вы согласились взять документы у этих людей. (Показывает на террористов.)
КУЛЬТУРИСТ (не понял). Какие документы? У меня нет никаких документов. (Испуганно.) У кого-то есть фотографии… где он и моя дочь? Дочь мне все рассказала. Но про фотографии ничего не говорила. На всякий случай, я обыскал его, когда нес в подвал. Там ничего не было. У него дома! У него дома есть фотографии?
ДЕВУШКА (показывает документ). Я офицер полиции по борьбе с наркотиками. Мы обыщем дом этого мерзавца. Все фотографии, которые найдем, уничтожим.
КУЛЬТУРИСТ. И если найдете фотографии моей дочери, вы их уничтожите?
ДЕВУШКА. Уничтожим.
КУЛЬТУРИСТ. Вы мне обещаете?
ДЕВУШКА. Обещаю.
КУЛЬТУРИСТ. Вы понимаете, как это важно для девушки?
ДЕВУШКА. Понимаю. Покажите мне документы, которые вам передали эти люди.
КУЛЬТУРИСТ. Они мне ничего не передавали. Ничего. Но если передадут, я…
ДЕВУШКА (подсказывает). Вы мне их отдадите.
КУЛЬТУРИСТ (с готовностью). Отдам. Сразу отдам.
ЖУРНАЛИСТ подсаживается к ПОЭТЕССЕ.
ЖУРНАЛИСТ. Почему вы не приносите свои стихи к нам в газету?
ПОЭТЕССА. Я не помню, когда ваша газета печатала стихи.
ЖУРНАЛИСТ. В газете всегда существует проблема места. Но времена меняются.
ПОЭТЕССА. Не заметила.
ЖУРНАЛИСТ. Современная технология открыла новые возможности. На первое место выходит личная инициатива. Личная инициатива. Да-да. Теперь Золушка не ждет, когда фея подарит ей туфельку, она берет туфельку в кредит – и во дворец. И добро побеждает зло быстрее, чем раньше.
ПОЭТЕССА. Добро побеждает зло. Вы не знаете, о чем умолчал Перро. А умолчал он о том, что когда придет время и Золушка станет королевой, то будет она королевой жадной и злой, и все будут вспоминать добрую старую королеву. А потом появится еще одна Золушка, и все будут на ее стороне. Потому, что она Золушка. Но и она превратится в злющую королеву. Новое никогда не бывает лучше старого. Но оно нравится потому, что новое.
ЖУРНАЛИСТ. Грустный конец.
ПОЭТЕССА. У истории конца не бывает.
ЖУРНАЛИСТ. Тем не менее, принесите мне ваши стихи. Я попытаюсь их опубликовать. Ваша точка зрения сейчас особенно интересна. Вы ведь наполовину русская?
ПОЭТЕССА. Да. У меня мать русская.
ЖУРНАЛИСТ. Вот видите! Россия. Теперь это уже другая Россия.
ПОЭТЕССА. Та же. Просто ушли одни, и пришли другие.
ЖУРНАЛИСТ. Но судьба России вам небезразлична?
ПОЭТЕССА. От меня ничего не зависит.
ЖУРНАЛИСТ. А стихи?
ПОЭТЕССА. Стихи никому не нужны.
Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.
Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений — значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной — своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он — служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.
«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века.
Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.