Все женщины немного Афродиты - [42]

Шрифт
Интервал

СТУДЕНТ. Для студента, отдавшего всю жизнь революции, это огромная сумма. Для вас, представительницы хоть и мелкой, но буржуазии – пустяк. Это еще одно приложение закона относительности к социальным проблемам. И не говорите, что у вас нет свободных денег. Ваше предприятие находится в стадии процветания… Почему вы не спрашиваете, для каких целей мне нужны деньги?

ХОЗЯЙКА. Ты скажи, а я послушаю.

СТУДЕНТ. Я полечу в Патагонию.

СТАРИК. Далековато.

СТУДЕНТ. Там соберутся замечательные люди. Они борются против варварского истребления пингвинов. Но дело не в пингвинах. Дело в борьбе. В борьбе против империалистических монополий.

СТАРИК. И надолго ты собрался к этим «замечательным людям»?

СТУДЕНТ. Не знаю. Но обратите внимание, мне нужны деньги только на билет туда.

ХОЗЯЙКА. А назад пешком?

СТУДЕНТ. Если движение победит, то мне вручат обратный билет, как мандат свободы.

ХОЗЯЙКА. Кто вручит?

СТАРИК (подсказывает). Пингвины.

СТУДЕНТ. Вручит победивший народ. (Старику) Вам, в прошлом рабочему, надо бы знать, что народ, решивший обуздать разгул монополий, не может не победить. Революционные идеи неодолимы.

ХОЗЯЙКА. А дочь моя согласна тебя ждать, пока ты будешь спасать пингвинов?

СТУДЕНТ. Мы полетим вместе.

СТАРИК. Повезло пингвинам!

ХОЗЯЙКА. Ну, ее-то я никуда не пущу. Хочет бороться с буржуазией, пусть борется здесь. Со мной. Сам сказал, что я – буржуазия.

СТАРИК (поправляет). Он сказал, мелкая буржуазия. (Осматривает Хозяйку, очень полную даму.) Хотя по тебе не скажешь, что очень уж мелкая.

ХОЗЯЙКА. Пусть борется с такой, какая есть. Но дома.

СТАРИК (Хозяйке). Налей еще чашку.

СТУДЕНТ. И мне тоже.

ХОЗЯЙКА. Спать плохо будете.

СТАРИК. Я знаю отличное средство от бессонницы. Коньяк.

СТУДЕНТ (удивлен). Помогает?

СТАРИК. Нет. Просто бессонница становится веселее.

СТУДЕНТ. У меня нет бессонницы.

СТАРИК. Будет. Как начнешь спасать пингвинов, обязательно будет.

В дверях появляется АКИНДИНОВ. Не успевает дойти до середины зала, как в кафе уверенной походкой входит ВИКТОР, подходит к АКИНДИНОВУ.

ВИКТОР. Я вас заметил издалека. Серый костюм, в руках газета… (Разглядывает Акиндинова.) Вот вы какой! Когда я случайно узнал, что в нашем Бальнеологическом центре появился пациент, мой однофамилец, я не поверил.

АКИНДИНОВ. Но, тем не менее, это так.

ВИКТОР. Вы к нам надолго?

АКИНДИНОВ. Пока я оплатил курс только на одну неделю. А там… Годы, годы! Приходится следить за здоровьем.

ВИКТОР. Однофамилец! Такая редкая фамилия. И еще из России. В России много Акиндиновых?

АКИНДИНОВ. Не встречал ни одного. Есть, правда, известный актер, но он просто «Киндинов».

ВИКТОР. Актер! А я – простой чиновник.

АКИНДИНОВ. Вы хорошо говорите по-русски.

ВИКТОР. Мы с отцом говорили по-русски. Пока он был жив. Но вот уже пять лет, как его не стало. Вы выбрали это кафе, потому что бывали здесь раньше?

АКИНДИНОВ. Вчера я проходил мимо и обратил внимание на вывеску: «Встреча друзей». Лучшего места не придумаешь! У вас прекрасный город. Из гостиницы, где я остановился, чудесный вид на Женевское озеро, даже Лозанну видно.

ВИКТОР. До Лозанны всего полчаса на пароходе. Вы любите путешествовать?

АКИНДИНОВ. Мне приходится много ездить. Такая работа. Я дипломат.

ВИКТОР. А я дальше соседней Швейцарии никуда.

АКИНДИНОВ. И никогда не были в России?

ВИКТОР. Никогда. Уйду на пенсию, начну путешествовать. Признаюсь, я вам сказал полуправду. Я вас немного знаю. Вы когда-то работали у нас в стране в советском посольстве.

АКИНДИНОВ. Был такой грех.

ВИКТОР. Однажды я видел ваших дипломатов по телевидению и старался угадать, где вы. И все время смотрел на себя в зеркало.

АКИНДИНОВ. Зачем?

ВИКТОР. А вдруг мы похожи друг на друга? А правда, что все русские дипломаты – шпионы?

АКИНДИНОВ (смеется). Не все. Но бывает. Раньше было много. Но Россия сейчас изменилась. Хотя… Солнце по-прежнему поднимается на Востоке, только теперь никто не знает, куда оно зайдет. Одни считают, на Запад, другие – вернется на Восток. Как всегда.

В дверях появляется ПОЭТЕССА, средних лет женщина в темном платье с белым кружевным воротником.

СТАРИК (Хозяйке). Кто такая?

ХОЗЯЙКА. Поэтесса! Часто бывает у меня. Сидит в углу и молчит. Наверное, стихи сочиняет. Может быть, и про меня когда-нибудь напишет. И будет сноска: «Имеется в виду хозяйка кафе, где любила бывать поэтесса». Я дочку ее взяла на три часа в день. Раза два пришла – и все.

ПОЭТЕССА подходит к стойке.

ПОЭТЕССА. Моя была?

ХОЗЯЙКА. Нет. Третий день не приходит.

ПОЭТЕССА. Ничего не могу с ней поделать. Сегодня специально напомнила. Не слушает. Говорит: «У меня другие приоритеты». Другие приоритеты! Знаю я эти приоритеты. Не только обнять, посмотреть страшно.

СТУДЕНТ (вмешивается в разговор) Ваша дочь занимается важным делом. Она знакомит прогрессивную молодежь с вашим творчеством. (Начинает декламировать.) «И как свободы легко добиться, когда поймешь, что лишен свободы». Это замечательное стихотворение. «Над полем желтым, зеленым лесом и над деревней, где жили люди…»

СТАРИК (перебивает). А пингвины где?

СТУДЕНТ (обиделся). Причем здесь пингвины?

ПОЭТЕССА (удивлена). Действительно, причем здесь пингвины? (Хозяйке, показывая на Профессора.) Что это за человек? Мне кажется, я его где-то встречала.


Еще от автора Олег Агранянц
Дипломаты, шпионы и другие уважаемые люди

Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.


Тень наркома

Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений — значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной — своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он — служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.


Последний ход за белой королевой

В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.


Так говорил Песталоцци

«Так говорил Песталоцци» Олега Агранянца – это завершающая книга трилогии «Мефистофель возвращается». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца XX века.


Валютный извозчик

Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.


Убийство в Кокоа-Бич

Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.