Все тайны ночи - [24]
Это был первый раз, когда Лисианна смогла воочию убедиться, что ее соплеменники — при том что их долголетие вошло в поговорку — так же смертны, как обычные люди.
Процесс осознания собственной уязвимости оказался довольно болезненным, но в конечном итоге пошел ей на пользу. Лисианна решила покончить с этой зависимостью и как можно скорее найти способ питаться без посторонней помощи. Конечно, существовал закон, касающийся питания исключительно консервированной кровью, но иногда делались исключения — правда, только в связи с болезнью. Такой, как у нее, например. В итоге Лисианна закончила курсы социальных работников при университете, после чего нашла себе работу в приюте для бездомных, договорившись предварительно, что станет работать исключительно в ночную смену. Она считала, что приют — идеальное место для безопасной кормежки, ведь люди там приходят и уходят, то есть постояльцы меняются ежедневно. Лисианна даже дала себе слово, что станет помогать своим будущим «кормильцам», — чтобы все было по справедливости.
Увы, вскоре выяснилось, что грандиозные планы Лисианны имели под собой весьма зыбкое основание. Бродяг в приюте действительно хватало, однако мало кто из них оставался всего на одну ночь, как она рассчитывала, — куда чаще работники приюта имели дело с одними и теми же людьми. А то, что в приюте всегда было многолюдно, скорее мешало, чем помогало ее планам: найти «донора» без посторонней помощи было довольно сложно — в результате риск попасться увеличивался во много раз.
Должность, которую она занимала в приюте, давала ей возможность время от времени «куснуть по-быстрому», перехватив глоток-другой свежей крови, но о том, чтобы хоть раз нормально поесть, не было и речи. Но что хуже всего, те доноры, которых удавалось найти в приюте, не могли похвастаться особым здоровьем. Многие из них были истощены или вовсе больны, другие оказывались алкоголиками или сидели на игле. Маргарита Аржено до смерти боялась, что Лисианна пойдет по стопам своего слабовольного отца и со временем превратится в законченную алкоголичку. Отсюда и необычный подарок на день рождения. Ее мать пыталась предотвратить трагедию.
Лисианна понимала опасения матери и была благодарна ей за заботу, однако прожив под этим дамокловым мечом почти две сотни лет, она уже почти потеряла надежду избавиться от своей фобии.
Как бы там ни было, похоже, на этот раз мать позаботилась отрезать ей пути к отступлению, криво усмехнулась Лисианна. Спустив ноги на пол, она бесшумно выбралась из постели, старясь не разбудить двоюродных сестер. Все спали. Ну и хорошо, решила она. Значит, ничто не мешает ей подняться наверх и посмотреть, сможет ли доктор Грегори Хьюитт ей помочь.
Грег с тяжелым вздохом уставился на шторы, плотно закрывавшие окно. Материал был настолько толстым, что не пропускал внутрь ни единого лучика света. Сообразить, который час, было совершенно невозможно, однако почему-то ему казалось, что сейчас около двенадцати — иными словами, гораздо позже десяти сорока, времени, указанного в его авиабилете. Судя по всему, самолет на Канкун улетел без него, с грустью подумал Грег.
А ведь он выложил за билет кучу денег, скривился он, представив себе пустующее в салоне самолета место. Однако долго горевать ему не пришлось — скрипнула дверь, и Грег застыл, пытаясь понять, что его ждет. При виде появившейся на пороге Лисианны его захлестнула волна облегчения. Он уже открыл было рот, чтобы выплеснуть на нее свое негодование по поводу того, что о нем, похоже, забыли, но тут же захлопнул его, заметив, что на ней все та же коротенькая кружевная розовая ночная сорочка, в которой она была похожа на очаровательную куклу.
А вот это удар под дых, с раздражением подумал Грег, поскольку весь его любовно разработанный и тщательно продуманный план при одном только взгляде на нее мгновенно вылетел из головы.
— Доброе утро! Давно проснулись? — спросила Лисианна, закрыв за собой дверь.
— Нет, — рассеянно буркнул Грег, не отрывая от нее глаз. Она направилась к шкафу. — То есть да. Собственно говоря, после вашего ухода я практически не спал.
При этих словах Лисианна вздрогнула и, не закрыв шкаф, бросила на Грега встревоженный взгляд.
— Вы так и не спали с тех пор? — забеспокоилась она. — Ужас какой! Должно быть, вы отвратительно себя чувствуете?
Грег пожал плечами — вернее, попытался это сделать, — однако в его положении это оказалось довольно затруднительно.
— Да нет, не очень. Насколько мне помнится, накануне я уснул довольно рано. После того как ваша матушка увела вас вниз, я какое-то время лежал, слушая музыку, а потом вдруг незаметно для себя задремал. Так что я наверняка проспал несколько часов подряд — до того как вы с вашими кузинами нанесли мне визит, — хмыкнул он.
— Понимаю. — Повернувшись к нему спиной, Лисианна снова принялась копаться в шкафу, дав Грегу возможность без помех разглядеть ее. Надо признаться, в коротенькой розовой рубашечке она выглядела просто сногсшибательно. И фигура у нее что надо. Грег терпеть не мог тощих как щепки, худосочных девиц, а у Лисианны все выпуклости были, что называется, в наличии, и как раз в нужных местах. Помимо этого у нее оказались совершенно фантастические ноги — стройные и длинные. Представив, как они обовьются вокруг него, Грег едва не застонал.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…