Все сначала - [25]
Она продолжала лежать в кровати, но не спала, когда Джеймс вернулся. Он ничего не сказал, не сделал попыток дотронуться.
Тяжко вздохнув, Вин вернулась в настоящее. Легко коснулась лепестков. Ей захотелось составить букет по-своему, и, взяв кувшинчик, она проследовала на кухню.
Не было надобности спрашивать Джеймса, зачем он купил цветы. Конечно же, не для того, чтобы ее порадовать.
Со вкусом расставив цветы, она отнесла их в гостиную. Пусть и маленькая, комната была довольно милой. В прошлом году они с Чарли привели гостиную в порядок, покрасили стены в нежный кремовый цвет. Сами сделали рисунок накатом и были весьма довольны результатом.
Она сшила новые чехлы на мебель, повесила новые портьеры. Когда после свадьбы родители с той и другой стороны надарили им старинной мебели, Вин отнеслась к этому без особого восторга, хотелось чего-нибудь супермодного, но сейчас ей доставляла огромное удовольствие сама полировка старого дерева. Теперь-то она понимала всю прелесть и солидную практичность старой мебели, которая служила еще бабушкам и дедушкам и выдержала испытание временем.
Выглянув в окно, она нахмурилась: не видно ни Джеймса, ни Чарли.
К девяти часам, когда все для ужина было готово, Вин начала беспокоиться: яростно мерила шагами комнату, то и дело косясь на телефон. Хуже нет поджидать возвращения домашних, которые задерживаются непростительно долго. В голову начинают лезть разные мысли о возможной аварии на дороге, о происшествии…
Если бы что-то произошло, наверняка бы уже сообщили, уговаривала она себя. Позвонили бы… из полиции…
Но если Джеймс просто решил продлить их поездку, то отчего не позвонил? Она знала, у него нет телефона в автомобиле, но ведь таксофоны на каждом углу, и многие избежали набегов вандалов.
Ей все сильнее хотелось, чтобы телефон отозвался, но он упорно молчал. Может, самой позвонить в полицию? Может…
Она вся сжалась, услышав шум подъезжающей машины, и бросилась к окну.
Трудно было разобраться в чувствах при виде «даймлера», который припарковался рядом с ее маленьким автомобилем, но все пересилил гнев при виде Джеймса, вальяжно вылезавшего из машины. Подождав Чарли, он не спеша направился с ним к дому.
Она открыла дверь им навстречу и не успела задать вопрос «Где вы были?», как Джеймс беспечно извинился, будто они опоздали не на три часа, а на несколько минут.
– Извини, что задержались, на дорогах столько пробок.
Пробки на дорогах?.. Запылав от гнева, Вин повернулась, чтобы разразиться тирадой, но Джеймс молчаливо указал на понуро шедшего Чарли.
Только теперь она заметила, что сын не проронил ни слова, а взглянув попристальней, поразилась его бледности.
Заболел? Ему плохо? Потому они задержались?
Когда Чарли молчаливо проследовал мимо нее и стал тяжело подниматься по лестнице, она растерянно уставилась ему вслед, намереваясь ринуться вдогонку, но Джеймс задержал ее.
– Пусть побудет один.
Побудет один? В глазах Вин отразилось отчаянное недоумение.
– Оставь его на несколько минут в покое. На дороге произошла страшная авария, и, к сожалению, мы с Чарли оказались свидетелями. Машина впереди мчалась на бешеной скорости, а дорога сегодня очень загружена.
– Что случилось? – Вин спрашивала, не отрывая взгляда от лестницы. Сейчас ей следовало бы быть с Чарли. Она его мать. Он нуждался в ее присутствии.
Джеймс догадался, о чем она думает.
– Он уже не ребенок, Вин, по крайней мере старается доказать себе это. Пускай освоится с пережитым. Для него это было потрясением, а в его возрасте верят, будто мужчины не плачут.
– А как все произошло? – не отставала Вин, приходившая все в большую тревогу.
– Одна машина врезалась в другую, обе загорелись. Потерпевшим нельзя было ничем помочь. Я сразу отъехал в сторонку и позвонил в службу безопасности движения. Мы, я и еще два других водителя, пытались помочь, но пламя так расходилось… Я очень сожалел, что в это время со мной оказался Чарли.
Когда Джеймс отвернулся, она заметила, что кое-где на лице у него остались следы копоти, рукав куртки оторван, а рука перебинтована.
– Ничего страшного – легкий ожог, – рассеянно заметил он. – Я бы непременно позвонил, но не было никакой возможности. Мне пришлось задержаться, чтобы дать свидетельские показания.
Он запустил руку в волосы и сразу показался очень уставшим.
– В одной из машин погибла вся семья – мать, отец и двое маленьких ребятишек. В другой ехали два парня. И надо же такому случиться!
– Потому что мчались на бешеной скорости, – машинально напомнила ему Вин. Она слишком была захвачена ужасом нарисованной картины. Джеймс и Чарли были на волосок от гибели, Вин благодарила Бога, что ее семья осталась невредима.
– Сами, конечно, виноваты, но близким от этого не легче. Знаешь, о чем я думал, когда мы возвращались? – (Вин отрицательно покачала головой.) – Я глядел на Чарли и думал: какой ужас, если бы к тебе в дверь постучали и сказали, что он погиб… в такой же катастрофе, в машине, в которой повез его кататься отец. Можно ли пережить такое?
Вин не могла произнести ни слова. Боль в надтреснувшем его голосе поразила ее.
– Я приму ванну, – еле выдавил из себя Джеймс. – От меня разит дымом.
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Что испытывает женщина, встретив через десять долгих лет человека, которого она любила и с которым рассталась, не в силах изменить обстоятельства, объяснить, убедить? Что происходит с женщиной, когда она вспоминает свою студенческую любовь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…