Все ради любви - [89]
— Удачи тебе, Квентин, но думаю, ты не нуждаешься в моих пожеланиях: все будет отлично, я уверена.
— Так многие считают, но я не могу представить, как тренер Швитцер сможет предпочесть меня, а не любого из остальных трех квотербеков.
— Судя по тому, что я видела, ты дашь им всем сто очков вперед. Твоего мастерства и опыта хватит на двоих.
— Но они молодые и здоровые, не то, что я.
— Каждый из них может в любой момент тоже получить травму. Предварительные игры — дело нешуточное.
— Наша работа зависит от того, как мы себя на них покажем. Я очень хочу играть, Рэчел, но, если не выйдет, это не смертельно, ведь у меня есть ты. Если бы у меня не было в будущем ничего настолько важного, я бы уже с ума сходил.
— Я рада, что так много для тебя значу.
— Скоро ты станешь моей жизнью, моим миром, моей карьерой. Почему бы тебе не приехать в Даллас одиннадцатого сентября, когда мы будем играть с Хьюстоном? (Если я еще буду «Ковбоем».) Первая игра сезона — в Питтсбурге, четвертого, но лучше, если ты приедешь сюда, чтобы посмотреть ранчо и решить, будут ли у тебя какие-нибудь предложения к Скотту, прежде чем начнутся работы. Раз уж ты будешь здесь жить и писать, то, возможно, захочешь что-нибудь изменить. Думаю, что уютный кабинет — как раз то, что тебе нужно, чтобы писать свои истории. Обещаю, что не буду тебе мешать, пока горит лампа на твоем рабочем столе.
— Звучит заманчиво, есть о чем подумать. Я по тебе соскучилась и вполне созрела для поездки.
— Уже двадцать семь дней мы в разлуке, я тоже созрел. Боже, еще три недели до встречи!
— Тем лучше будет ваш аппетит, мистер Волк.
Квентин засмеялся, слыша ее игривый голос, и тело откликнулось на ее слова.
— Я не в силах столько ждать, Красная Шапочка: я уже тебя жажду. Я мог бы слопать тебя в пять минут.
— Ну, нет, я хочу, чтобы это продолжалось подольше.
— Я уже так давно не упражнялся, что ослабел и потерял мастерство.
— Ладно, не волнуйся: я помогу тебе восстановиться.
— От таких предложений не отказываются.
— Я так понимаю, что мне будет доверена эта почетная и ответственная работа?
— Да, на всю нашу оставшуюся жизнь, и дальше, если это возможно. Я люблю тебя, я тебя хочу. Может быть, когда ты приедешь, нам пожениться, тогда ты сможешь остаться здесь. Мы снова играем в Далласе девятнадцатого, а до двадцать пятого свободны, так что у нас будет масса времени.
Рэчел затрепетала, услышав его предложение, но ясная голова и заботливое сердце возобладали над желаниями. Когда так много поставлено на карту, надо руководствоваться здравым смыслом.
— Это неразумно: ведь ты же не хочешь, чтобы тренер и остальные подумали, будто голова у тебя занята совсем другим и ты предпочел бы находиться дома с новобрачной, а не на грязном поле, рискуя получить травмы или простудиться. Разве не так?
— Я об этом не подумал, но ты права. Они сочтут, что это очень отвлекает меня, и так и будет. Спасибо, что ты мне помогла увидеть ситуацию в правильном свете, что ты так хорошо все понимаешь. Я люблю тебя, Рэчел Гейнс, мне так повезло, что ты у меня есть!
— Нам обоим повезло, Квентин. Уже совсем скоро мы будем вместе до конца наших жизней. Делай, что должен, а я увижу тебя в Далласе в следующем месяце. Что бы ни случилось, я тебя люблю и горжусь тобой.
— Я так рада за вас и за мистера Ролса, — сказала в среду экономка Марта, заметив, как улыбнулась хозяйка, когда она назвала ее миссис Рэчел, после того как двадцать лет называла миссис Гейнс.
Рэчел ответила сияя:
— Я тоже, Марта. Я надеялась, что в один прекрасный день найду такого человека, как он, и выйду за него замуж, но все-таки сомневалась. Я, конечно, никак не ожидала, что покину Огасту, Карен, своих друзей. Мне будет не хватать вас, и вряд ли я найду такую экономку, как вы. Если вам нужно что-нибудь еще, кроме рекомендаций, скажите: я очень многим вам обязана.
— Не стоит волноваться обо мне, после вашего отъезда я найду себе работу по средам в другом доме. Годы, проведенные у вас, были хорошими: хозяйки лучше вас у меня не было. Поезжайте с ним и будьте счастливы.
— Жду не дождусь, когда кончится футбольный сезон и я смогу присоединиться к нему. Кажется, уже века прошли со времени его отъезда. Как только он закончит сезон и вернется, мы объявим о помолвке и поженимся. Кроме вас, только немногие знают о наших планах.
— Очень приятно, что вы так доверяете мне, миссис Рэчел. Я сделаю все, что надо, чтобы помочь вам подготовиться к отъезду. Не хочу, чтобы во время медового месяца вас одолевали хлопоты. Если хотите, я могу выбрать несколько свободных дней и прийти, чтобы помочь вам разобраться на чердаке и в гараже — там масса работы. Вы уже решили, что делать с домом?
— Еще нет: я хочу поговорить с дочками, прежде чем решу продать его. Эвелин с Эдди здесь жить не будут, но, может быть, Карен… Она любит этот дом, и он отлично подойдет для них с Дэниелом и их семьи. Если Карен поселится здесь, то наверняка она захочет, чтобы вы работали у нее. Вы не будете возражать?
— Я бы с радостью, миссис Рэчел. На моих глазах из девочки выросла милая девушка, и мистер Дэвид тоже хороший человек. Они оба будут работать, у них появятся дети, и им понадобится кто-то, чтобы позаботиться о хозяйстве. Если же она здесь жить не захочет, я помогу вам привести дом в полный блеск для продажи.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Долгое время Оливия Седжуик была уверена, что Зак, ее первая любовь, бесследно исчез, а их новорожденная дочь не прожила и часу.Однако стоило ей вернуться в Блубери, чтобы вступить во владение наследством, как она едва ли не в первый же день сталкивается с Заком.Он жив и здоров?И с ним – ее дочь?Неужели отец Оливии, миллионер Уильям Седжуик, безжалостно солгал ей, лишь бы избавить от недостойного кандидата в мужья?..Оливия и Зак по-прежнему любят друг друга и надеются начать все сначала.Но кто-то снова пытается разрушить их счастье…
Кто следит за Дженни Холлоуэй?Кого могла заинтересовать молодая женщина, которая пытается начать новую жизнь в Санта-Фе и забыть подробности мучительною развода?Дженни не верит никто. Даже полиция скептически относится к ее подозрениям.И единственный, кто готов защитить ее от неизвестного преследовали, – страстно влюбленный в нее Хантер Калгари, у которого сложились весьма непростые отношения с законом.Устоять перед Хантером невозможно.Но – можно ли ему доверять?
Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!
Еще вчера Аманда Седжуик считала гроши, а сегодня она – наследница огромного состояния.Однако это не приносит ей счастья – ведь теперь за соблюдением многочисленных условий эксцентричного завещания, составленного отцом, строго следит некий Этан Блэк, его загадочный протеже.Кто он – ночной кошмар Аманды? Безжалостный тюремщик?Или единственный мужчина, готовый один на один сойтись с преследующим ее врагом?..
С последним ударом часов, ровно в полночь отлетела душа Джоанны Чепмен. Перед смертью она завещала своей подруге, Джинни Марстон, найти ее отца и отомстить за то зло, которое он причинил ее матери. Похоронив подругу и взяв ее имя, Джинни отправляется в глубь прерий вместе с группой переселенцев. Тайны, которые омрачают жизнь героев, волею судьбы становятся залогом их счастья.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Новый роман известной московской писательницы Ольги Дрёмовой.Найти в Москве обеспеченного мужа — не самая сложная задача. Другой вопрос — что с ним потом делать. Да еще если у этого мужчины в придачу мать, бывшая жена и ребенок. Но на то и существуют женские уловки, чтобы извлечь пользу из любой ситуации. И пока разрываемый на части мужчина строит планы на будущее, каждая женщина борется за свое счастье.Один из самых провокационных романов последнего десятилетия!Модно! Спорно! Расчетливо? Решайте сами…
Безмятежный мир Грейс Кинг неожиданно дал трещину. Героиня романа с ужасом узнает, что у ее мужа есть юная любовница. Годы семейного счастья остались позади.Отныне она сама будет распоряжаться своей судьбой. Жизнь требует перемен. И если Грейс захочет, то даст каждому повод для разговора.
Жозефина Харт — мастер психологического романа. Два произведения писательницы «Крах» и «Грех» сразу же после публикации стали сенсацией. Они переведены на 24 языка и изданы в разных странах мира миллионными тиражами.Человек, однажды преступивший черту дозволенного, неизбежно бывает наказан судьбой. Секрет автора кроется в глубоком знании человеческой души.
Основой сюжета предлагаемого читателю романа американской писательницы Барбары Бенедикт «Судьба» послужила знаменитая древнегреческая легенда о Минотавре — чудовище, обитающем в лабиринте и пожирающем семерых юношей и девушек ежегодно.Однако автор предлагает свою, оригинальную версию этой легенды, заставляя нас по-новому взглянуть на таких известных героев античности, как Тезей, Ариадна, Язон, Минос и самого Минотавра.Любовь и ненависть, преданность и предательство, дворцовые интриги, языческие и олимпийские боги, принимающие участие в сюжете — все это делает роман увлекательным, погружает читателя в волшебный и прекрасный мир античности.