Все ради любви - [83]
Она поднялась и собралась уходить. Клифф тоже встал.
— Еще раз, Рэчел, прошу прощения за это безобразие и обещаю, что больше такое не повторится.
Рэчел улыбнулась и пожала ему руку.
— Я верю тебе, Клифф. Спасибо за все, что ты делал для меня прежде, очень сожалею, что именно я принесла тебе такую неприятную и болезненную новость.
— Всего доброго, Рэчел, я сейчас же позвоню мистеру Матени.
Уходя из банка, Рэчел не заметила, насколько разъярен Клифф, и не представляла себе, что произойдет через час, когда его гнев станет неуправляемым.
До начала ленча в женском клубе, когда уже почти все его члены собрались за столами, Клифф приехал в «Пинакл Клаб» и разыскал свою любопытную жену в президентском зале. Он сказала Джанет, что должен немедленно поговорить с ней, и практически выволок ее в маленький обеденный зал — кипевшая в нем ярость не могла ждать, пока они доберутся до дома.
Когда Рэчел, Бекки и Джен выходили из дамской комнаты, Клифф чуть не налетел на них в поисках супруги. Поскольку Рэчел уже успела рассказать подругам о неприятном происшествии, женщины не могли удержаться от соблазна подслушать и выяснить правду. Они устроились в укромном уголке холла, навострили ушки и вскоре услышали, как Джанет ругает мужа за «смехотворное поведение».
— Смехотворное? Как ты смела залезть в мой портфель, прочесть конфиденциальные сведения о моих клиентах, а потом болтать о них по всему свету? Должен сказать тебе, Джанет, что красть банковские документы и разглашать факты противозаконно. Ты совершила преступление, тебе ясно? — Он стремился посильнее напугать ее. — Твое поведение возмутительно и непростительно! Как ты могла совершить такую преступную гадость?
— Что ты несешь? Прекрати оскорблять меня и давай-ка потише, ведь все слышат, как ты делаешь из себя идиота и унижаешь нас обоих. Здесь не время и не место для такого дурацкого препирательства. Поговорим дома, вечером.
— Ну, нет! Все кончено! И ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю: ты могла развалить мое дело, лишить друзей и положения в обществе, довести меня до разорения. По твоей милости нам могли предъявить обвинения и множество исков. Если уж говорить об унижении, то это был бы длительный и дорогостоящий скандал, и все из-за твоих глупых выходок! Это последняя капля, Джанет: я сыт по горло, и все остальные тоже. Ты грубиянка, злобная завистница, везде лезешь и всем стремишься напакостить. Все терпят тебя и мирятся с твоим поведением лишь потому, что ты моя жена и дочь Раберна. Я надеюсь, что все они пошлют тебя подальше, как это собираюсь сегодня сделать я.
— Что ты имеешь в виду?
— Между нами все кончено, Джанет, я подаю на развод. В три я встречаюсь с адвокатом. А вечером соберусь и уеду.
— Нет! Ты не посмеешь! А как же дети, наши родные, друзья?
— Они поймут и согласятся со мной, все знают, что ты из себя представляешь. Как ты думаешь, почему наши дети так далеко живут и так редко приезжают, звонят и пишут? Скажу тебе, почему: ты изводишь их своим вмешательством в их жизнь и злобными замечаниями. Если ты исчезнешь из моей жизни, я смогу наконец стать таким отцом и дедом, каким мог быть уже давно, каким хотел быть! Ты холодная, ядовитая, ты все разрушаешь, тебе нельзя позволять влиять на других людей, особенно на родственников. Мне уже давно следовало оставить тебя!
— Это все из-за этой шлюхи, да? Ты больше веришь ей, а не собственной жене! Рэчел Гейнс никогда не принадлежала к нашему кругу, и вот еще одно доказательство. Эта дрянь везде таскалась с футболистом, а потом с Кейтом. Она…
— Поаккуратнее, Джанет, не то тебя привлекут за оскорбление личности. То, что ты знаешь, какого клиента я имею в виду, убеждает меня в твоей вине, ведь я ни разу не упомянул имени. Рэчел хорошая женщина и вовсе не заслуживает тех помоев, которые ты льешь ей на голову, их никто не заслуживает. Если ты способна что-либо понять, оставь ее в покое, или ей придется решить это дело таким способом, который вряд ли тебе понравится. Уверяю тебя, ее терпение на пределе — и мое тоже. Мой адвокат свяжется с тобой. Будь здорова, и скатертью дорога!
— Не смей так со мной разговаривать!
— Я буду разговаривать с тобой так, как сочту нужным, да и этого для тебя много. Черт возьми, пора спихнуть тебя со своей шеи. Прочь из моей жизни! Я тебе не коврик у дверей, Джанет, и сомневаюсь, что кто-нибудь другой позволит тебе вытирать об себя ноги.
— Ты не смеешь так просто повернуться и уйти от меня. Ты очень пожалеешь! Я заберу у тебя все, до последнего цента, жалкий червяк! Тебе повезло, что я вообще вышла за тебя и столько лет жила с тобой.
— Нет, Джанет, это тебе повезло, что я всю жизнь молча терпел твои штучки, и еще больше повезло в том, что все остальные закрывали на них глаза. Ты бездушная и подлая тварь, и, похоже, ты слепа и глупа, думая, будто люди не понимают, что ты специально стараешься уязвить и унизить их. Если ты не образумишься и не изменишь своего поведения, все от тебя отвернутся. Слава Богу, я скоро от тебя избавлюсь. Еще до ночи я уберусь из дома.
— Не оставляй меня, Клиффорд Холлис — ты пожалеешь об этом!
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Долгое время Оливия Седжуик была уверена, что Зак, ее первая любовь, бесследно исчез, а их новорожденная дочь не прожила и часу.Однако стоило ей вернуться в Блубери, чтобы вступить во владение наследством, как она едва ли не в первый же день сталкивается с Заком.Он жив и здоров?И с ним – ее дочь?Неужели отец Оливии, миллионер Уильям Седжуик, безжалостно солгал ей, лишь бы избавить от недостойного кандидата в мужья?..Оливия и Зак по-прежнему любят друг друга и надеются начать все сначала.Но кто-то снова пытается разрушить их счастье…
Кто следит за Дженни Холлоуэй?Кого могла заинтересовать молодая женщина, которая пытается начать новую жизнь в Санта-Фе и забыть подробности мучительною развода?Дженни не верит никто. Даже полиция скептически относится к ее подозрениям.И единственный, кто готов защитить ее от неизвестного преследовали, – страстно влюбленный в нее Хантер Калгари, у которого сложились весьма непростые отношения с законом.Устоять перед Хантером невозможно.Но – можно ли ему доверять?
Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!
Еще вчера Аманда Седжуик считала гроши, а сегодня она – наследница огромного состояния.Однако это не приносит ей счастья – ведь теперь за соблюдением многочисленных условий эксцентричного завещания, составленного отцом, строго следит некий Этан Блэк, его загадочный протеже.Кто он – ночной кошмар Аманды? Безжалостный тюремщик?Или единственный мужчина, готовый один на один сойтись с преследующим ее врагом?..
С последним ударом часов, ровно в полночь отлетела душа Джоанны Чепмен. Перед смертью она завещала своей подруге, Джинни Марстон, найти ее отца и отомстить за то зло, которое он причинил ее матери. Похоронив подругу и взяв ее имя, Джинни отправляется в глубь прерий вместе с группой переселенцев. Тайны, которые омрачают жизнь героев, волею судьбы становятся залогом их счастья.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Новый роман известной московской писательницы Ольги Дрёмовой.Найти в Москве обеспеченного мужа — не самая сложная задача. Другой вопрос — что с ним потом делать. Да еще если у этого мужчины в придачу мать, бывшая жена и ребенок. Но на то и существуют женские уловки, чтобы извлечь пользу из любой ситуации. И пока разрываемый на части мужчина строит планы на будущее, каждая женщина борется за свое счастье.Один из самых провокационных романов последнего десятилетия!Модно! Спорно! Расчетливо? Решайте сами…
Безмятежный мир Грейс Кинг неожиданно дал трещину. Героиня романа с ужасом узнает, что у ее мужа есть юная любовница. Годы семейного счастья остались позади.Отныне она сама будет распоряжаться своей судьбой. Жизнь требует перемен. И если Грейс захочет, то даст каждому повод для разговора.
Жозефина Харт — мастер психологического романа. Два произведения писательницы «Крах» и «Грех» сразу же после публикации стали сенсацией. Они переведены на 24 языка и изданы в разных странах мира миллионными тиражами.Человек, однажды преступивший черту дозволенного, неизбежно бывает наказан судьбой. Секрет автора кроется в глубоком знании человеческой души.
Основой сюжета предлагаемого читателю романа американской писательницы Барбары Бенедикт «Судьба» послужила знаменитая древнегреческая легенда о Минотавре — чудовище, обитающем в лабиринте и пожирающем семерых юношей и девушек ежегодно.Однако автор предлагает свою, оригинальную версию этой легенды, заставляя нас по-новому взглянуть на таких известных героев античности, как Тезей, Ариадна, Язон, Минос и самого Минотавра.Любовь и ненависть, преданность и предательство, дворцовые интриги, языческие и олимпийские боги, принимающие участие в сюжете — все это делает роман увлекательным, погружает читателя в волшебный и прекрасный мир античности.