Все ради любви - [55]
— Ты собираешься играть в этой команде, если ваши намерения реализуются?
— Нет, — ответил он без колебаний. — Уйдя из «Ковбоев», я навсегда повешу щитки на гвоздь. Но Билл интересовался, не соглашусь ли я тренировать команду. Ему нужен хороший специалист по подбору игроков, кроме того, он предложил мне стать инвестором проекта. Сомневаюсь, что в Техасе будут создавать такую команду: у нас уже есть профессионалы в Далласе и Хьюстоне — «Ковбои» и «Нефтяники». Сейчас я еще не могу сказать, хотел бы я стать инвестором, но точно знаю, что тренером быть не желаю, ни в старой команде, ни в новой. Честно говоря, я не хочу находиться так близко к футболу, не играя сам. К тому же, жалованье мое будет не слишком велико, особенно вначале.
Квентин не стал пока говорить, что только что разменял свой последний чек. Если его уволят из «Ковбоев», он лишится большого жалованья, денег, необходимых, чтобы возместить потери от двух неудачных инвестиций, финансировать новое дело, помочь родителям, если понадобится, переоборудовать дом, куда, возможно, приедет Рэчел. Он был достаточно обеспечен, но годовое жалованье позволит ему произвести все эти затраты, не трогая сбережений и пенсионного фонда. Он отхлебнул еще сока. Боже, как же хочется сыграть еще один сезон и получить возможность уйти во всем блеске славы. Он начал играть в сезоне 1975 года и хотел бы участвовать в финале Суперкубка, если «Ковбои» выиграют его в третий раз подряд. Он не представлял себя «бывшим». Переходить в другую команду тоже нет смысла: даже если кто-то его возьмет, он неизбежно сильно потеряет в деньгах и будет проводить большую часть времени не в игре, а на скамейке запасных. Средства массовой информации с удовольствием спляшут на его костях, а болельщики, несомненно, преисполнятся к нему жалости. Однако он не знал, какая работа, какая карьера могут заменить потерянные доходы и позволят содержать семью. Стать спортивным комментатором? Тоже не годится — слишком много времени придется проводить в разъездах. Возможно, лучший путь к благосостоянию — ранчо.
Квентин отставил пустой стакан.
— Я должен встретиться с мэром и членами городского совета, чтобы выяснить, одобрят ли они идею Билла. После этого проект станет достоянием общественности. Билл просил, чтобы дело сохранялось в секрете, пока не закончится моя разведка. Поэтому я не мог ничего рассказать даже тебе и делал вид, что просто отдыхаю.
— Я знакома с мэром и его секретаршей. Возможно, на этой неделе я смогу устроить тебе встречу с ним.
— Спасибо. Ты знаешь кого-нибудь из спортивного совета Огасты?
— Боюсь, что нет. Я попрошу список у секретарши мэра, когда буду звонить ей.
— Они могут помочь успешно провести дело. Мне нужно выяснить цены на землю в компании по продаже недвижимости, чтобы предоставить Биллу и его группе сведения для сравнения с другими городами. Агент подскажет мне, какие земли можно приобрести неподалеку от города: для стадиона и автостоянки нужен большой участок. Лучше всего присоединить футбольный стадион к стадиону «Хитон», если там достаточно площади, если инвесторы смогут приобрести участок, а местные власти одобрят проект и его финансирование. Я выясню мнение мэра и совета округа, а потом Билл пошлет сюда своего человека. Что касается строителей, то подряд такого объема может быть выставлен на торги для крупных компаний. Уладить это — дело инвесторов. Я не отвечаю за эту сторону дела, просто собираю факты и прощупываю почву, потому что Билл решил, что на предварительной стадии проекта я смогу добиться большего, чем тип в модном костюме.
— Он поступил разумно, послав тебя. Кто лучше, чем звезда спорта, может заинтересовать своим планом нужных людей? Твои появления на публике должны были продемонстрировать местной администрации, насколько популярен ты — и футбол — и насколько полезно иметь собственную команду.
— Я не думал о таких вещах. Поскольку это не мое обычное поле деятельности, я охотно принял бы любые советы и помощь.
Рэчел обрадовалась — он хочет, чтобы она участвовала в его работе.
— Я постараюсь помочь, чем сумею.
— Спасибо, Рэчел, ты уже очень помогла мне. Ну, о деле мы подробнее поговорим позже. Сейчас я хочу поговорить о нас.
Она встретилась с ним взглядом.
— А что ты хочешь сказать о нас, Квентин?
Он придвинулся к ней ближе и положил руку на спинку дивана, касаясь ее плеч. Его пальцы играли прядкой темных волос на ее затылке.
— Тебе не кажется, что у нас есть возможность стать кем-то большим, чем просто друзья? Я не хочу навязывать тебе романтических отношений, которых ты не желаешь, или тешить себя напрасными надеждами на возможное будущее с тобой. Но беда в том, что скоро начнется сезон, и время, которое мы сможем провести вместе, очень ограничено.
(Я знаю.)
— Я должна сказать тебе что-то очень важное, Квентин. — Ее серьезность заставила его насторожиться. — Я больше не могу иметь детей да и вряд ли захотела бы рожать в моем возрасте, даже если бы и могла. Я знаю, ты любишь детей, но я не в состоянии дать тебе наследника, тебе нужна женщина помоложе.
Квентин недолго размышлял над ее неожиданными словами.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Долгое время Оливия Седжуик была уверена, что Зак, ее первая любовь, бесследно исчез, а их новорожденная дочь не прожила и часу.Однако стоило ей вернуться в Блубери, чтобы вступить во владение наследством, как она едва ли не в первый же день сталкивается с Заком.Он жив и здоров?И с ним – ее дочь?Неужели отец Оливии, миллионер Уильям Седжуик, безжалостно солгал ей, лишь бы избавить от недостойного кандидата в мужья?..Оливия и Зак по-прежнему любят друг друга и надеются начать все сначала.Но кто-то снова пытается разрушить их счастье…
Кто следит за Дженни Холлоуэй?Кого могла заинтересовать молодая женщина, которая пытается начать новую жизнь в Санта-Фе и забыть подробности мучительною развода?Дженни не верит никто. Даже полиция скептически относится к ее подозрениям.И единственный, кто готов защитить ее от неизвестного преследовали, – страстно влюбленный в нее Хантер Калгари, у которого сложились весьма непростые отношения с законом.Устоять перед Хантером невозможно.Но – можно ли ему доверять?
Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!
Еще вчера Аманда Седжуик считала гроши, а сегодня она – наследница огромного состояния.Однако это не приносит ей счастья – ведь теперь за соблюдением многочисленных условий эксцентричного завещания, составленного отцом, строго следит некий Этан Блэк, его загадочный протеже.Кто он – ночной кошмар Аманды? Безжалостный тюремщик?Или единственный мужчина, готовый один на один сойтись с преследующим ее врагом?..
С последним ударом часов, ровно в полночь отлетела душа Джоанны Чепмен. Перед смертью она завещала своей подруге, Джинни Марстон, найти ее отца и отомстить за то зло, которое он причинил ее матери. Похоронив подругу и взяв ее имя, Джинни отправляется в глубь прерий вместе с группой переселенцев. Тайны, которые омрачают жизнь героев, волею судьбы становятся залогом их счастья.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Новый роман известной московской писательницы Ольги Дрёмовой.Найти в Москве обеспеченного мужа — не самая сложная задача. Другой вопрос — что с ним потом делать. Да еще если у этого мужчины в придачу мать, бывшая жена и ребенок. Но на то и существуют женские уловки, чтобы извлечь пользу из любой ситуации. И пока разрываемый на части мужчина строит планы на будущее, каждая женщина борется за свое счастье.Один из самых провокационных романов последнего десятилетия!Модно! Спорно! Расчетливо? Решайте сами…
Безмятежный мир Грейс Кинг неожиданно дал трещину. Героиня романа с ужасом узнает, что у ее мужа есть юная любовница. Годы семейного счастья остались позади.Отныне она сама будет распоряжаться своей судьбой. Жизнь требует перемен. И если Грейс захочет, то даст каждому повод для разговора.
Жозефина Харт — мастер психологического романа. Два произведения писательницы «Крах» и «Грех» сразу же после публикации стали сенсацией. Они переведены на 24 языка и изданы в разных странах мира миллионными тиражами.Человек, однажды преступивший черту дозволенного, неизбежно бывает наказан судьбой. Секрет автора кроется в глубоком знании человеческой души.
Основой сюжета предлагаемого читателю романа американской писательницы Барбары Бенедикт «Судьба» послужила знаменитая древнегреческая легенда о Минотавре — чудовище, обитающем в лабиринте и пожирающем семерых юношей и девушек ежегодно.Однако автор предлагает свою, оригинальную версию этой легенды, заставляя нас по-новому взглянуть на таких известных героев античности, как Тезей, Ариадна, Язон, Минос и самого Минотавра.Любовь и ненависть, преданность и предательство, дворцовые интриги, языческие и олимпийские боги, принимающие участие в сюжете — все это делает роман увлекательным, погружает читателя в волшебный и прекрасный мир античности.