Все наладится! - [47]
– Мне очень жаль. Я знала, что у нее муж умер, но не знала, когда.
– Поэтому она сюда и переехала – не смогла остаться одна в доме, где они прожили всю жизнь. – Адам не сводил глаз с бабушки. – Они поженились еще молодыми, ровно перед тем, как дедушку отправили на войну. Это была первая любовь – для обоих.
– Да, очень тяжело терять свою первую любовь, – кивнула Меган, думая о Кифе. Тут она вспомнила историю самого Адама и спохватилась: – Ой, извините!
– Вы о чем?
– Винни рассказала мне о вашей… м-м-м… ситуации.
– А… – Адам издал сухой смешок. – Следовало ожидать. Я так понимаю, все знакомые в курсе?
Меган виновато кивнула:
– Извините, я не хотела…
– Да ничего страшного. К тому же Натали – вовсе не моя первая любовь.
– Да?
– До нее я влюбился в прекрасную кареглазую девушку по имени Мишель – вот это действительно любовь всей моей жизни. Правда, дело было в пятом классе, так что мы в основном держались за руки, катаясь на роликах, и вечно ругались.
Меган невольно улыбнулась:
– И чем же все закончилось?
– Она ушла от меня к шестикласснику с мопедом.
Меган рассмеялась. Подбежал Робби, схватил еще одно печенье и позвал Адама участвовать в беге парами. Тот добродушно согласился, и Робби утащил его за собой.
За столик с блаженным вздохом вернулась Винни.
– Прости, что забросила вас. Надеюсь, мой внук вел себя прилично?
Не дожидаясь ответа, она похлопала Меган по руке.
– Ну, рассказывай. Что там твой бывший?
Собственно, Меган было нечего рассказывать, кроме как о посылке от Джины.
– Боюсь, что в нашем сборном одеяле одного блока не будет, – вздохнула она.
– Ерунда! – возразила Винни. – Главное – ты хоть как-то пытаешься, а дальше его дело. А как там остальные?
Винни уже знала, что Донне удалось уговорить Линдси вернуться в колледж, но от Грейс давно ничего не было слышно. Затаив дыхание она слушала рассказ о таинственном незнакомце из ресторана.
– И я, как всегда, узнаю последняя! Почему Грейс мне не написала?
– Вот была бы ты в сети, она бы сразу ответила, – намекнула Меган. Винни не раз объявляла, что с компьютерами не в ладах, но тут призадумалась и, кажется, уже готова была пойти на попятный.
– А у Джулии есть электронная почта? – спросила она.
– Вот уж не знаю. По-моему, она не любит писать.
– Я послала ей целых пять писем, а в ответ получила дурацкие стандартные отписки и фото с автографом, представляешь? Пять одинаковых фотографий!
– Наверное, те же, что и мне, – засмеялась Меган. – Правда, я пробовала только один раз.
– А ты заметила обратный адрес? Какое-то агентство в Бербанке. Кажется, она давала нам другой адрес.
– Думаешь, она так и не получила наши письма? Может, просто не хочет отвечать?
– Глупости! Ей с нами было весело. Да и вряд ли у нее так много друзей, чтобы разбрасываться.
– Почему ты думаешь, что у нее нет друзей?
– Интуиция, – пожала плечами Винни. – Она вечно ошивалась поблизости и все время ежилась, будто боялась, что мы ее прогоним. Бедная девочка, ей, наверное, одиноко…
Меган задумалась. Они с Донной решили было, что голливудская звезда выбросила их из головы, едва сойдя с трапа самолета; теперь же ей стало стыдно за такое предположение.
– И что будем делать?
– Подождем ответа. Правда, если она, в свою очередь, думает, что это мы про нее забыли, ждать придется долго.
Вернулись Робби с Адамом. В забеге они пришли предпоследними, но решили взять реванш и теперь заговорщицки шептались, обсуждая стратегию следующих игр. Глаза мальчика сияли, он был в прекрасном настроении. Как бы ей хотелось продлить эту радость, ощущение востребованности, уверенности в себе… Ребенку необходимо нормальное, счастливое детство – особенно учитывая, как с ним обошелся родной отец!
На середину зала вышла молодая женщина и объявила, что пришло время вручать награды за лучшие костюмы. Винни выиграла в номинации «Самый очаровательный наряд», а Робби – «Самый героический». По сути, ни один участник не остался без подарка; к концу списка номинации звучали несколько натянуто, как, например, «Самый научный» или «Самая большая маска». Винни получила подарочный сертификат на ярмарку ремесел, а Робби, как и остальные дети, – маленькую пластмассовую тыкву, набитую конфетами. Ему уже пора было ложиться, но Меган решила сделать исключение, поскольку завтра выходной и в школу идти не нужно.
Когда вечеринка закончилась, Винни пригласила их к себе выпить кофе с печеньем. Поначалу Меган отказывалась, ссылаясь на обратную дорогу и на то, что Робби объелся сладким.
– Всего-то две печенюшки съел! – возразил Робби. – Я голодный, как волк!
– Ну как же можно везти домой голодного ребенка! – ужаснулась Винни. Они оба уставились на Меган с такой комичной мольбой, что та не выдержала и рассмеялась.
– Ладно, – сдалась она. – Но только одну штучку с молоком!
Робби издал торжествующий клич и взял ее за руку. Правда, на выходе он как-то сник; Меган надеялась, что мальчик просто устал, а не вспомнил вечеринку, на которую его не позвали.
Винни с внуком ушли на кухню готовить кофе, пока Меган помогала сыну вешать пальто. После бурного веселья Робби совсем притих, и она решила оставить его в покое.
Переехав в Пенсильванию, Сара оказалась в одиночестве и растерянности — ни работы, ни близких друзей. И вдруг — неожиданное предложение: стать помощницей семидесятилетней Сильвии Компсон. Поначалу Саре совсем не понравилась старушка, и она уже готова была отказаться от работы, но совершенно случайно увидела удивительное лоскутное одеяло ручной работы, которое сделала Сильвия. Неужели острая на язык старая леди, живущая отшельницей, способна создать такое чудо?И это все решило. Сара согласилась на предложение Сильвии и получила не только работу, а гораздо большее — научилась шить одеяла и услышала от Сильвии множество историй о женщинах, когда‑то переживших предательство, но не утративших веру в добро и любовь.Пестрые лоскутки под проворными иглами становились красивейшими одеялами, а удивительные истории, рассказанные Сильвией, придавали Саре уверенность в себе: если героини этих историй смогли справиться с трудностями, то и она обязательно сможет.
Роман, вошедший в список бестселлеров New York Times.Уметь прощать – дар, который дан немногим. Сильвия, хозяйка поместья Элм-Крик, точно знает – жить с обидой в сердце невозможно, особенно если это обида на близкого человека. Вокруг нее множество людей, которым нужен ее совет – как простить?Сара давно не общается с матерью – педантичная и требовательная Кэрол никогда не была довольна дочерью: муж не тот, карьера не та. Война между ними продолжалась бы, если бы не Сильвия. Мудрая подруга сделает все, чтобы помочь Саре, ее матери, а еще другим людям, запутавшимся в паутине горьких обид.Джуди, получившей письмо от отца, который бросил ее еще в детстве; Саммер, не желающей покидать родительский дом; Бонни, подозревающей мужа в измене.И Сильвия поможет каждой из них решить: простить людей, сделавших больно, или идти дальше, но уже в одиночку.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.