Все наладится! - [45]

Шрифт
Интервал

– Нет, – послышалось из-за двери.

– Ты же собирался!

– Нет настроения.

На всякий случай Меган застелила кухонный стол газетами, но Робби вышел из комнаты лишь поздно вечером, чтобы почистить зубы перед сном.

На следующее утро Меган заклеила посылку и поставила рядом с рюкзаком сына и сумкой с костюмом Бэтмена.

– Это зачем? – угрюмо буркнул Робби, покосившись на коробку.

– Ребят угостить в классе.

– Они не возьмут.

– Как так не возьмут? Кто же откажется от вкусненького? – Меган проверила, застегнул ли он куртку, надела пальто и открыла дверь гаража. – Поехали, опаздываем.

Робби молча забрал сумку и рюкзак, предоставив ей нести коробку.

По дороге Меган напомнила ему, что с работы уйдет пораньше и заберет его сразу после уроков.

– Если печенье останется, принеси домой – возьмем с собой и угостим Винни.

При упоминании о предстоящей поездке Робби повеселел и даже позволил себя поцеловать на прощание.

– Пока, солнышко! – крикнула она вслед. Он помахал ей рукой и зашагал к школьному крыльцу, держа под мышкой коробку с печеньем.

На работе Меган то и дело ловила себя на мыслях о сыне. Как он там? Вряд ли ей удастся уговорить его послать ответную записку Джине и Кифу – скорее всего, придется самой. Неужели отец с сыном так и будут всю жизнь общаться через посредников?

После уроков в школьном спортзале устраивали парад в честь Хэллоуина. Когда Робби ходил в садик, Меган и другие родители обычно сидели на трибунах с видеокамерами и умилялись на своих ненаглядных крошек. Затем в каждом классе устраивали чаепитие. Меган представила, как Робби раздает печенье, любовно приготовленное Джиной; хорошо бы одноклассники наконец перестали его отталкивать.

Школьная парковка предназначалась для персонала, поэтому Меган оставила машину на боковой улочке и пару кварталов шла пешком, чувствуя себя неловко в маскарадном костюме. Из-за всех этих волнений с посылкой она отложила выбор на последний момент: платье в стиле ампир, перчатки до локтя и прочие аксессуары девятнадцатого века должны были изображать Элизабет Беннет. Однако днем ее начали терзать смутные сомнения в том, что даже фанаты «Гордости и предубеждения» смогут узнать персонаж в этом наряде. В любом случае, на Адама платье наверняка произведет неизгладимое впечатление – правда, Меган и сама не очень понимала, какое именно впечатление хочет произвести. Он, конечно, милый, но эта идея со сватовством… Она уже давно привыкла быть одна, и хотя счастливой ее жизнь назвать нельзя, все же так проще и спокойнее. Снова влезать в этот бесконечный цикл: влюбляться, расставаться, начинать все сначала, ждать, искать, надеяться… Нет, она не готова.

Робби ждал ее на площадке возле школы. Другие дети играли неподалеку, а он сидел на качелях в костюме Бэтмена, ковыряя землю ботинком. Рюкзак и сумка валялись рядом.

Меган окликнула его. Мальчик поднял голову, улыбнулся и слез с качелей.

– А где посылка? – спросила она. – Неужели все печенье слопали?

Лицо сына вытянулось, и он отвернулся за рюкзаком.

– Что, что такое? – встревожилась Меган. В воображении тут же возникла картинка: сын робко предлагает печенье одноклассникам, а какой-нибудь хулиган бросает их ему в лицо. – Ребятам не понравилось?

– Нет.

– Почему?

– Они разломались.

– Как так?

Робби молча пожал плечами.

– Но как-то же это случилось!

Мальчик опустил глаза:

– Они по дороге разломались.

– Я тебя высадила прямо у крыльца!

– Я уронил коробку.

Меган молча ждала продолжения. Джина переложила печенье такими толстыми слоями упаковочной пленки, что брось он их хоть с крыши – и то были бы целехоньки.

– Куда ты дел коробку?

– Выбросил.

– Покажи куда.

– Там одни крошки.

– Покажи.

Робби неохотно повел ее к мусорной корзине у дальнего края площадки. Меган принялась рыться в пустых пакетах, фантиках, скомканных тетрадных листках. Откопав коробку, она положила ее на землю и подняла крышку. От печенья действительно остались одни крошки, местами растертые в пыль, на которой виднелся след от подошвы.

Меган выдохнула, поднялась и выбросила коробку.

– Кто это сделал?

Робби молчал.

– Кто-то из ребят? – Она вспомнила задиру из шестого класса, который в прошлом месяце украл его завтрак. – Кенни?

Он покачал головой.

Меган пристально посмотрела на сына:

– Это ты, да?

Робби замер. Ответ был очевиден.

– Поехали. – Одной рукой Меган взяла его сумку, другой обняла за плечи и повела к машине.

По дороге она, как обычно, рассказывала сыну о всяких забавных пустяках, произошедших за день. Мало-помалу он расслабился и принялся болтать о школьном параде и о чаепитии. Тему печенья больше не поднимали. У Меган не хватило духу его бранить: в глубине души она понимала, что сделала бы то же самое.


Пансионат для пожилых людей Медоубрук Вилидж представлял собой высотное многоквартирное здание, окруженное несколькими одноэтажными домиками. Весь комплекс располагался в лесу, что создавало ощущение уединенности. Нужный дом оказался самым дальним от парковки.

Дверь открыла Винни в костюме тряпичной куклы: клетчатое платьице, парик из рыжей пряжи и два ярких пятна на пергаментных щеках.

– Входите скорей! – радостно воскликнула она, обнимая Меган. – Привет! Я по тебе соскучилась!


Еще от автора Дженнифер Чиаверини
Одинокая звезда

Переехав в Пенсильванию, Сара оказалась в одиночестве и растерянности — ни работы, ни близких друзей. И вдруг — неожиданное предложение: стать помощницей семидесятилетней Сильвии Компсон. Поначалу Саре совсем не понравилась старушка, и она уже готова была отказаться от работы, но совершенно случайно увидела удивительное лоскутное одеяло ручной работы, которое сделала Сильвия. Неужели острая на язык старая леди, живущая отшельницей, способна создать такое чудо?И это все решило. Сара согласилась на предложение Сильвии и получила не только работу, а гораздо большее — научилась шить одеяла и услышала от Сильвии множество историй о женщинах, когда‑то переживших предательство, но не утративших веру в добро и любовь.Пестрые лоскутки под проворными иглами становились красивейшими одеялами, а удивительные истории, рассказанные Сильвией, придавали Саре уверенность в себе: если героини этих историй смогли справиться с трудностями, то и она обязательно сможет.


Время прощать

Роман, вошедший в список бестселлеров New York Times.Уметь прощать – дар, который дан немногим. Сильвия, хозяйка поместья Элм-Крик, точно знает – жить с обидой в сердце невозможно, особенно если это обида на близкого человека. Вокруг нее множество людей, которым нужен ее совет – как простить?Сара давно не общается с матерью – педантичная и требовательная Кэрол никогда не была довольна дочерью: муж не тот, карьера не та. Война между ними продолжалась бы, если бы не Сильвия. Мудрая подруга сделает все, чтобы помочь Саре, ее матери, а еще другим людям, запутавшимся в паутине горьких обид.Джуди, получившей письмо от отца, который бросил ее еще в детстве; Саммер, не желающей покидать родительский дом; Бонни, подозревающей мужа в измене.И Сильвия поможет каждой из них решить: простить людей, сделавших больно, или идти дальше, но уже в одиночку.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.