Все наладится! - [26]

Шрифт
Интервал

Еда оказалась не такой и противной; ее даже приятно поразило качество оливкового масла – кто бы мог подумать, так далеко от западного побережья! Винни заказала тарелку спагетти с тефтелями и знаком велела Джулии следовать за ней к ближайшему столику, где уже сидели две женщины. Одна из них, Донна, вздрогнула при ее появлении.

– Познакомьтесь: мои новые подруги, Донна и Грейс, – представила их Винни. Те молча кивнули. – А это… – Она в замешательстве повернулась к Джулии: – А я даже не спросила, как вас зовут!

– Джулия. – Неужели старая калоша ее не узнала?

– Джулия. – Винни удовлетворенно кивнула и села. – Ну, садитесь скорей, а то все остынет.

– Этого никак нельзя допустить, – пошутила Джулия, усаживаясь между Винни и Донной.

Тут к ним присоединилась молодая хрупкая брюнетка.

– Извините за опоздание, – пробормотала она, садясь, и снова вскочила: – Ой, еду-то забыла!

– А что это с Меган? – спросила Винни, глядя ей вслед.

– Ей кто-то позвонил посреди занятия, – ответила Грейс. – Надеюсь, ничего не случилось.

Вернувшаяся Меган наконец увидела Джулию и чуть не выронила тарелку.

– Ой, а я вас и не заметила!

Винни материнским жестом положила ладонь на руку Меган, но та не обратила на нее внимания.

– Познакомься, это Джулия.

– Да я знаю, Джулия Мершо! – Меган на ощупь нашла стул и села, не в силах оторвать взгляд от знаменитой актрисы.

– Вы знакомы?

– Кто же не знает Джулию Мершо!

– Да-а? – удивленно протянула Винни.

– Не может быть, чтобы ты о ней не слышала! – вставила Донна.

– Ни разу. – Винни недоуменно переводила взгляд с Донны на Джулию. – А почему, собственно, я должна была о ней слышать? Вряд ли она обо мне слышала. Вы тоже известная художница, как Грейс?

– Известная, но не художница, – уточнила Меган.

– Ну как же ты не знаешь Бабулю Уилсон из «Большой семьи»? Это сериал такой! – пояснила Донна.

Винни смущенно улыбнулась Джулии.

– Извините, милочка, я, наверное, выбираю не те каналы. Когда идет ваш сериал? Я обязательно посмотрю.

– Его отменили, – выдавила Джулия. Надо же – восемь лет, четыре «Грэмми» и «Золотой глобус», а целевая аудитория ее даже не узнает!

– Классный был сериал! – вздохнула Меган.

– Мой любимый! – заявила Донна. – Когда его перестали показывать, я написала письмо на телеканал, но никто не ответил.

Раздражение Джулии постепенно спадало.

– А что вы хотели, – сказала она, тыкая вилкой в спагетти. – Так всегда: им важнее рекламодатели, чем зрители.

– Надо же! – посочувствовала Винни. – Зато у вас есть верные фанатки, которые с нетерпением ждут следующего фильма с вашим участием – правда, девочки?

– А у вас уже запланированы какие-то проекты? – спросила Грейс.

– Да, есть один, довольно серьезный. Потому я и приехала сюда – чтобы освежить навыки; агент настоял. Сама-то я собиралась в спа-отель на недельку, – вздохнула Джулия. Лежала бы сейчас на массаже и забот не знала… Вместо этого пальцы исколоты иголкой, а вся одежда в нитках. – Я играю женщину, зарабатывающую шитьем лоскутных одеял.

– Вот здорово! – воскликнула Винни. – Кино про рукодельниц – это будет суперхит!

Слегка оживившись, Джулия поведала им некоторые детали сюжета, основанные на дневниках прабабушки «многообещающего молодого автора». Четверо женщин жадно внимали каждому слову, и она даже позабыла, что старалась всеми силами избежать их общества.

– С ума сойти! Вот это жизнь! – мечтательно вздохнула Донна. – А у меня что – дом да дети…

– И все? – саркастически заметила Грейс. – Да в этом весь смысл! Нет ничего важнее в жизни, чем растить детей! Самая сложная работа, кстати говоря.

– И самая благодарная, – добавила Винни. – Я подняла на ноги четверых и ни секунды не сожалею о тех жертвах, на которые пришлось пойти. Даже не представляю, как сейчас матери ходят на работу!

– С трудом, – вздохнула Меган.

– Ну, ты – другое дело, – возразила Винни. – Ты же не виновата, что муж ушел, а то наверняка сидела бы дома.

– Меня тоже муж бросил, – вмешалась Грейс, – но даже если бы и остался, я бы все равно работала. Да, материнство – это главное, однако без своей отдушины я бы с ума сошла.

– А я бы с ума сошла, если бы пришлось работать, – сказала Донна. – Целый день сидела бы на телефоне, проверяя, как там девочки.

– Семьи бывают разные, – нахмурилась Меган. – Я люблю своего сына и забочусь о нем, и это главное.

– Верно! – поддержала Винни, чокаясь с ней кофейной чашкой.

– Я тоже надеюсь, что подавала дочери хороший пример, сочетая материнство с карьерой художника, – сказала Грейс. – Она с детства знала, что у женщины всегда есть выбор.

Меган сникла.

– На работу уходить – это ладно, другого выхода нет, но вот в отпуск я больше без него не поеду!

– Дай угадаю – первый раз сын ночевал без тебя? – спросила Грейс.

Меган кивнула.

– Да все нормально будет, не переживай. Вернешься домой, он успокоится, и в следующий раз уже отпустит без проблем.

– Я его больше одного не оставлю.

– А придется! – вмешалась Винни. – Ты же приедешь сюда на будущий год? На мой день рождения?

Меган задумалась: идея неожиданная.

– Давай, Мег! Робби это пойдет только на пользу – да и тебе тоже.

– И ты приезжай, – обернулась Грейс к Донне. – Расскажешь, как там со свадьбой получилось.


Еще от автора Дженнифер Чиаверини
Одинокая звезда

Переехав в Пенсильванию, Сара оказалась в одиночестве и растерянности — ни работы, ни близких друзей. И вдруг — неожиданное предложение: стать помощницей семидесятилетней Сильвии Компсон. Поначалу Саре совсем не понравилась старушка, и она уже готова была отказаться от работы, но совершенно случайно увидела удивительное лоскутное одеяло ручной работы, которое сделала Сильвия. Неужели острая на язык старая леди, живущая отшельницей, способна создать такое чудо?И это все решило. Сара согласилась на предложение Сильвии и получила не только работу, а гораздо большее — научилась шить одеяла и услышала от Сильвии множество историй о женщинах, когда‑то переживших предательство, но не утративших веру в добро и любовь.Пестрые лоскутки под проворными иглами становились красивейшими одеялами, а удивительные истории, рассказанные Сильвией, придавали Саре уверенность в себе: если героини этих историй смогли справиться с трудностями, то и она обязательно сможет.


Время прощать

Роман, вошедший в список бестселлеров New York Times.Уметь прощать – дар, который дан немногим. Сильвия, хозяйка поместья Элм-Крик, точно знает – жить с обидой в сердце невозможно, особенно если это обида на близкого человека. Вокруг нее множество людей, которым нужен ее совет – как простить?Сара давно не общается с матерью – педантичная и требовательная Кэрол никогда не была довольна дочерью: муж не тот, карьера не та. Война между ними продолжалась бы, если бы не Сильвия. Мудрая подруга сделает все, чтобы помочь Саре, ее матери, а еще другим людям, запутавшимся в паутине горьких обид.Джуди, получившей письмо от отца, который бросил ее еще в детстве; Саммер, не желающей покидать родительский дом; Бонни, подозревающей мужа в измене.И Сильвия поможет каждой из них решить: простить людей, сделавших больно, или идти дальше, но уже в одиночку.


Рекомендуем почитать
Хулиганы с Мухусской дороги

Сухум. Тысяча девятьсот девяносто пятый год. Тринадцать месяцев войны, окончившейся судьбоносной для нации победой, оставили заметный отпечаток на этом городе. Исторически желанный вождями и императорами город еще не отошел от запаха дыма, но слово «разруха» с ним не увязывалось. Он походил на героя-освободителя военных лет. Окруженный темным морем и белыми горами город переходил к новой жизни. Как солдат, вернувшийся с войны, подыскивал себе другой род деятельности.


Спросите Фанни

Когда пожилой Мюррей Блэр приглашает сына и дочерей к себе на ферму в Нью-Гэмпшир, он очень надеется, что семья проведет выходные в мире и согласии. Но, как обычно, дочь Лиззи срывает все планы: она опаздывает и появляется с неожиданной новостью и потрепанной семейной реликвией — книгой рецептов Фанни Фармер. Старое издание поваренной книги с заметками на полях хранит секреты их давно умершей матери. В рукописных строчках спрятана подсказка; возможно, она поможет детям узнать тайну, которую они давно и безуспешно пытались раскрыть. В 2019 году Элизабет Хайд с романом «Спросите Фанни» стала победителем Книжной премии Колорадо в номинации «Художественная литература».


Старинные индейские рассказы

«У крутого обрыва, на самой вершине Орлиной Скалы, стоял одиноко и неподвижно, как орёл, какой-то человек. Люди из лагеря заметили его, но никто не наблюдал за ним. Все со страхом отворачивали глаза, так как скала, возвышавшаяся над равниной, была головокружительной высоты. Неподвижно, как привидение, стоял молодой воин, а над ним клубились тучи. Это был Татокала – Антилопа. Он постился (голодал и молился) и ждал знака Великой Тайны. Это был первый шаг на жизненном пути молодого честолюбивого Лакота, жаждавшего военных подвигов и славы…».


Женский клуб

Овдовевшая молодая женщина с дочерью приезжает в Мемфис, где вырос ее покойный муж, в надежде построить здесь новую жизнь. Но члены религиозной общины принимают новенькую в штыки. Она совсем не похожа на них – манерой одеваться, независимостью, привычкой задавать неудобные вопросы. Зеленоглазая блондинка взрывает замкнутую среду общины, обнажает ее силу и слабость как обособленного социума, а также противоречия традиционного порядка. Она заставляет задуматься о границах своего и чужого, о связи прошлого и будущего.


Фонарь на бизань-мачте

Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.


#на_краю_Атлантики

В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.