Все началось с Омахи - [20]
— Нет. Иной раз за целый день ни одного.
— Ну, а в среднем сколько человек в неделю?
— Я полагаю… — она задумалась, — человек восемь-девять. Может, двенадцать.
— Возьмем ту неделю, с которой началась ваша служба у Моллоя. Вы были там новым человеком, и вам многое бросалось в глаза. Сколько посетителей было в ту первую неделю и что за посетители?
Она уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Теперь они были другие, чем когда она их щурила. Но это, клянусь, всего лишь профессиональное наблюдение.
— Мистер Гудвин, подобное невозможно! — воскликнула она. — Прошло четыре года.
Я кивнул.
— Это всего лишь разминка. К тому времени, как мы с вами завершим нашу работу, вы припомните много такого, что, как вам казалось, невозможно вспомнить. Львиная доля воспоминаний, естественно, окажется ненужной, но будем надеяться, что хотя бы капелька из них пригодится. Посетители меня интересуют в первую очередь.
Мы разрабатывали эту тему почти два часа, и она старалась изо всех сил. Воспоминания ей были неприятны, подчас даже болезненны, особенно, что касалось второй половины года, того периода, когда она влюбилась в Моллоя или же думала, что влюбилась, и строила планы насчет замужества. Разумеется, она бы с удовольствием вычеркнула из памяти неприятные эпизоды из своей жизни и ни за что бы не стала вытаскивать их на Божий свет. Не могу сказать, что мне было так же неприятно, как и ей — все-таки я находился всего лишь при исполнении служебных обязанностей, однако и я не слишком веселился. Наконец она заявила, что больше не в силах продолжать, а я ей на это возразил, что мы еще по-настоящему и не начинали.
— Тогда до завтра, да? — сказала она. — Не знаю почему, но с вами куда сложнее разговаривать, чем с полицейскими и с окружным прокурором. Странно, ведь они враги, а вы — друг. Ведь вы друг, правда?
Это была ловушка, но я в нее не попался.
— Я хочу того же, чего хотите вы, — уточнил я.
— Знаю, но я просто не в состоянии продолжать. Так до завтра?
— Разумеется. До завтрашнего утра. У меня будут другие дела, поэтому вам придется иметь дело с мистером Вульфом. Сможете подъехать к нам в офис в одиннадцать утра?
— Думаю, что да. Только я бы предпочла беседовать с вами.
— Не такой уж он и страшный. Просто не обращайте внимания, если он начнет ворчать. Он наверняка откопает что-нибудь скорей, чем я, лишь бы только побыстрей от вас отделаться. Мистер Вульф ничего не понимает в женщинах, чего нельзя сказать обо мне. — Я вручил ей визитную карточку. — Вот адрес. Итак, завтра в одиннадцать?
Она сказала «да» и встала, чтобы проводить меня до двери, но я сказал ей, что друзей провожать не обязательно.
7
Когда я возвратился домой, на Тридцать Пятую улицу, было уже шесть тридцать, и конференция мчалась, как паровик по рельсам.
Я порадовался, когда увидел, что Сол Пензер сидит в красном кожаном кресле. Безусловно, на него претендовал Джонни Кимз, но Вульфу пришлось на того шикнуть. Тот самый Джонни, которым одно время овладела мания величия, и он решил, что моя работа подходит ему больше, чем мне, или же, что он подходит для нее больше, чем я, и которому пришлось с этой идеей расстаться. Разумеется, он был великолепным оперативником, если его направить в нужное русло. Фред же Даркин — большой, толстый, к тому же лысый — четко знает пределы своих интеллектуальных возможностей и с ним проще. Увы, о большинстве куда более башковитых людей такого не скажешь. Что касается Орри Кэтера, он изящен и элегантен, да и работает, как истинный денди… Ну, а желание Сола Пензера остаться свободным художником я целиком и полностью одобряю, тем более, что ему легче легкого найти себе постоянную работу. Если очень захочет, то и мою получит.
Итак, Сол восседал в красном кожаном кресле, трое остальных сидели в желтых, лицом к Вульфу. Я поздоровался с присутствующими и направился к своему столу Вульф сказал, что не ждал меня так рано.
— Но я довел ее до полного изнеможения, — парировал я. — Она жаждет всей душой продолжить наше свидание, но больше ничего не способна мне дать. В одиннадцать утра она будет здесь. Отчитываться прямо сейчас?
— Если у тебя есть что-нибудь обнадеживающее.
— Ну, это как сказать. Мы провозились с ней часа два, переворотили уйму старья, а раскопали всего две-три достойных вещицы. Однажды осенью, четыре года назад, предположительно в октябре месяце, в офисе появился мужчина. Вспыхнула ссора, которая переросла в драку. Она услыхала шум, открыла дверь — посетитель лежал ничком на полу. Моллой сказал, что обойдется без ее помощи, и она вернулась на место. Очень скоро посетитель, живой и здоровый, покинул офис. Она не знает, кто он и не слыхала, по какой причине возникла драка, потому что дверь к Моллою была затворена.
Вульф хмыкнул:
— Надеюсь, нам не придется опускаться до выяснения столь ничтожных причин. Продолжай.
— А вот что произошло немного раньше, в самом начале лета. В течение примерно двух недель в офис почти каждый день звонила какая-то женщина. Если Моллоя не было на месте, она просила передать ему, что звонила Джанет. Если же на звонок отвечал Моллой, он обычно говорил ей, что не может обсуждать эту тему по телефону, и вешал трубку. Звонки внезапно прекратились — про Джанет больше не было слышно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…
Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.
Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.