Все краски ночи - [43]
– Хью Токстел, – ответил он так же естественно, как если бы его спросили, который час. – Это Кеннон Госс. А вы?..
– Тиг.
– А имя у вас есть?
– Просто Тиг.
Тиг походил на Ковбоя Мальборо, высохшего до костей. По его обветренному лицу невозможно было определить возраст, но Госс решил, что ему лет пятьдесят. Волосы цвета соли с перцем были коротко стрижены. В нем текла индейская кровь в третьем или в четвертом поколении, которая проявлялась в высоких скулах и узких темных прорезях глаз.
На нем были джинсы, походные сапоги и фланелевая рубашка в зеленую и бежевую клетку, аккуратно заправленная в джинсы. Внушительных размеров зачехленный нож висел на уровне почек. Такой нож ни при каких обстоятельствах не мог бы сойти за карманный ножик. Скорее он походил на орудие для разделки оленьей туши. Еще Тиг имел при себе потрепанный черный холщовый мешок. Весь облик Тига свидетельствовал о том, что он тип серьезный и опасный. Не то чтобы он много говорил, он просто держался со спокойной уверенностью человека, знающего, чего стоит. А смотрел он так, что любому стало бы ясно, что он вспорет тебе кишки с тем же хладнокровием, с каким прихлопнет надоедливую муху.
– Мне сказали, что вам нужен кто-то, кто знает горы, – заявил он.
– И не только. Мы идем на охоту, – уклончиво сообщил Токстел и указал на карту, разложенную на столе.
– Одну минуту, – сказал Тиг и вытащил из холщового мешка электронное устройство продолговатой формы. Он включил его и прошелся по комнате. Убедившись, что «жучков» нет, он включил телевизор. И только после этого подошел к столу.
– Мне нравится в людях осторожность, – хмыкнул Токстел, – но скажите мне прямо: нет ли у вас на хвосте ребят из ФБР? Нам не нужны такого рода осложнения.
– Насколько мне известно, нет, – не меняя выражения лица, ответил Тип – Но это не значит, что они не появятся.
Токстел смотрел на него молча. В конечном итоге, подумал Госс, все решает доверие. Доверял ли Токстел своему напарнику? В их бизнесе доверие было редкостью и ценилось высоко. И это понятно: среди воров такого понятия, как честь, не существует, как, впрочем, и среди убийц. Если доверие и существовало, то лишь на прочном базисе. А что может быть прочнее, чем перспектива взаимного уничтожения в случае нарушения контракта? Госс знал достаточно, чтобы закопать Токстела, а Токстел – достаточно, чтобы закопать Госса. Понимание этого факта служило более надежной основой безопасности, чем дружба.
Наконец Токстел пожал плечами и сказал:
– Хорошо.
Затем он склонился над картой и вкратце обрисовал ситуацию, не упоминая имени Бандини. Он просто сказал, что нечто очень важное было оставлено в гостинице Трейл-Стоп, а хозяйка не хочет эту вещь отдавать. Затем изложил свой план.
Тиг склонился над картой, опершись ладонями о столешницу. Он хмурился, обдумывая сказанное.
– Слишком сложно, – заключил он.
– Я знаю. Мне нужны люди, которые понимают, что делают.
– Поэтому вы здесь, – сухо заметил Госс. – Хьюго и я не отягощены опытом выживания в дикой природе. – Эти слова были первыми, сказанными Госсом за все время разговора, и Тиг бросил на него быстрый взгляд.
– Хорошо, что вы это понимаете. Некоторые люди не так догадливы. Ладно. Надо рассмотреть несколько моментов. Во-первых, как вы собираетесь прервать контакт с внешним миром? Я имею в виду не просто физический контакт, но и такие вещи, как телефон, компьютер, спутник.
– Перерезать телефонные и электрические кабели, – сказал Госс. – Все линии, через которые осуществляется телефонная, компьютерная связь и электроснабжение.
– Что, если у кого-то из местных есть спутниковый телефон? Вы рассматриваете такую возможность?
– Спутниковые телефоны есть далеко не у всех, – ответил Госс, – но, на случай, если у кого-то из этих скотов такой есть, нам придется это выяснить. Нетрудно будет это сделать, когда речь идет о таком маленьком поселении.
– «Онстар»[12] здесь не работает, – сказал Тиг. – Сотовой связи тут нет. В этом смысле можете быть спокойны.
И это хорошо. Ситуация и так достаточно сложная.
Поскольку стульев в номере было всего два, они подтащили стол к кровати. Токстел сел на кровать, а Госс и Тиг – на стулья. Примерно час они изучали карту. Тиг демонстрировал им топографические особенности местности.
– Мне придется провести рекогносцировку местности. Убедиться, что в жизни все, как на карте. Но я думаю, что это план осуществимый, – наконец сказал Тиг. – Трейл-Стоп – конечный пункт для сервисных линий, телефонная и электрическая компании могут и не узнать, что Трейл-Стоп не обслуживается, и даже если они узнают, то не смогут ничего исправить, если мост будет закрыт. Так что мы поставим знаки «проезд воспрещен» вот здесь. – Он указал на место на карте, где дорога на Трейл-Стоп ответвлялась от главной дороги. – Знаки не останутся там навечно, всего на день или два. Надавить на женщину, и она сдастся. Черт, ее могут сдать нам соседи, кто знает. Вы сказали, в доме есть ребенок?
– Там были игрушки. Но ребенка мы не видели.
– Мог быть в школе. Так что надо начать действовать тогда, когда ребенок будет дома. Начнем этот танец сегодня ближе к вечеру или в субботу. Люди стараются не рисковать своими детьми. После того как вы получите то, что хотите, вам придется быстро исчезнуть. Я со своими людьми попытаюсь задержать преследование, но в определенный момент мне самому придется выйти из игры и уйти в леса. Если вы к тому времени не исчезнете, то подставитесь по полной программе.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Молодой вдове знаменитого живописца Джима Эббота не дают покоя и спустя год после гибели мужа.В квартире женщины появляются то фотография Эббота, то его куртка, словно брошенная минуту назад…Но ведь Эббота нет. Кто же пытается убедить Ванессу в обратном?Она либо сходит с ума, либо находится в опасности.Полиция относится к ее сбивчивым рассказам скептически. И единственный, кто верит Ванессе, – страстно влюбленный в нее Кристиан Коннор, мужчина, готовый рисковать жизнью ради любимой…
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.