Все идет по кругу - [6]
Непосредственная близость двух контор, острая нехватка преступлений и свежих новостей вынуждали редактора местной газеты Оза Элкинда почти все свободное время проводить в полицейском управлении. Более того, когда там появился Майло Тиль, Элкинд даже не подумал уйти, что крайне удивило финансиста, рассчитывавшего поговорить с одним человеком, а не с тремя.
Флеминг и Шорт сидели друг против друга за большим письменным столом. Элкинд умостился в старом кресле возле журнального столика, на котором стояли бумажные стаканчики и кофейник, протянув свой длинные худые ноги к двери.
Когда Флеминг подошел к стойке. Тиль представился членом клуба и сообщил, что знает о произошедшем прошлой ночью инциденте и о том, что полицейские ищут любую полезную информацию о мертвой женщине, найденной в непосредственной близости от территории лагеря.
— Мне есть что добавить, — заявил он. — Хотя и не так уж много. Я встречался с ней прошлым вечером.
Тиль наблюдал, как Флеминг записывает его имя.
— Я познакомился с ней в «Рейллиз», обычное дело, — продолжил он. Уайли кивнул, подтверждая такую возможность. — Она сказала, что ее зовут Джинджер. Девушка была очень соблазнительной. Мы выпили, а потом договорились о цене.
Уайли склонил голову набок, всем своим видом показывая, что знаком с подобными делами.
— Несколько часов стоили пять сотен долларов. А еще у нее была снята комната в отеле.
Терри Флеминг приподнял бровь.
— Конечно, мы туда не пошли, — продолжил свой рассказ Тиль. — Немного покатались на моей машине. Знаете, с ней было о чем поговорить. Оказалось, она из Лос-Анджелеса. Мы остановились… честно говоря, не обратил внимания… кажется… у «Виста Пойнт». Подурачились, ну, вы поняли…
Уайли понял. И снова кивнул.
— Затем мы поспорили из-за денег, которые я должен был ей заплатить, и она выскочила из машины, так ничего и не взяв.
Он замолчал, но никто не сказал ни слова. Элкинд старательно отодвигал кутикулы. Уайли Шорт задумчиво покачивал головой, слегка надув губы.
— И?.. — поторопил Флеминг.
— Я побежал за ней. Мы опять немного повздорили. Я вернулся в машину, подождал ее какое-то время, а затем поехал обратно в клуб. Думаю, она пошла по дороге в сторону деревни. Вы, случайно, не там ее нашли?
— Неподалеку, — ответил Флеминг, и в комнате снова воцарилась гробовая тишина.
— Как вы думаете, что случилось? — спросил Тиль. — Она неудачно упала? Или ее сбила машина?
Флеминг аккуратно сложил листы бумаги, на которых писал, и подправил стопку, наблюдая за реакцией Тиля.
— Мы сможем найти вас в клубе, господин Тиль?
— Конечно, — ответил тот. Постоял еще минуту и ушел. Уайли Шорт обошел стойку и остановился у окна, наблюдая за их гостем.
— Да-а, — задумчиво протянул он. — У этого парня потрясающие машина и мозги.
Элкинд же наблюдал за Флемингом. Терри скрепил бумаги скобками, положил их в папку и убрал в ящик стола.
— Вы снова поедете в «Подерозо Лодж»? — спросил Элкинд.
— Конечно, нет, — ответил Флеминг. — Вряд ли он расскажет что-нибудь еще.
— Что ты собираешься с ней делать? — подал голос Уайли.
Флеминг принял решение довольно быстро. Ему нравилась такая жизнь. Он изучал уголовное судопроизводство в колледже и хорошо знал законы. Взвесил все «за» и «против». Но решение далось ему с трудом. А может, наоборот, легко. Просто он слишком сильно любил жизнь.
— Ничего, — ответил Терри. — Мы нашли у нее удостоверение, выданное в Лос-Анджелесе — такие есть у многих подобных девушек. Этим парням не нравятся девочки из Риверсайда. Мы не имеем никакого отношения к Лос-Анджелесу. Там у них есть свой следователь, поэтому отправим ее туда.
— Ну, не знаю, — пробормотал Уайли Шорт, поглаживая рукой гладко выбритый подбородок.
Он проработал в качестве заместителя около года, и за все это время самые зверские преступления, выпавшие на его долю, состояли в том, что один из игроков приезжей баскетбольной команды метнул нож в сторону хозяев поля, а местный парень трижды арестовывался за избиение собственной жены.
— Мне кажется, мы смогли бы отыскать убийцу, — предположил он. — Нашли бы место преступления, установили время смерти, узнали, имела ли она половые сношения…
— Перестань, Уайли, — прервал его Флеминг. — Чтобы найти убийцу, необходимы четыре составляющих. Итак, нам нужен плохой парень, жертва, желающий найти убийцу и тот, кого волнует вопрос, а было ли это убийством. Рассмотрим наш случай. Я вижу только прекрасных городских жителей, симпатичную куколку и нас. А тех, кого бы взволновало дело нашей красавицы, не знаю. Поэтому нам стоит уйти в сторону. Так что еще раз нет, дорогой.
Глава 3
Шесть женщин встречались каждый понедельник уже больше года и сейчас обсуждали смерть Джинджер Пасс. Они не касались восприятия происшедшего и не пытались толковать действия полиции. Неоспоримым оставался лишь тот факт, что информации по делу очень мало.
Джинджер мертва. Они не знали, как она умерла и почему. О ней сообщили в «Новостях», но ничего конкретного девушки не услышали и решили самостоятельно выяснить, что произошло с их подругой.
— Мы единственные знаем, что она была проституткой? — спросила Полли. Отложив приготовление ужина для детей, она прохаживалась по комнате в джинсах и белой футболке с пуговками. Рыжие кудряшки были аккуратно заправлены за уши.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.