Все идет по кругу - [123]

Шрифт
Интервал

Приехали все, кроме Дины, и Полли сказала:

— Крепитесь. Это не совсем обычное кладбище.

— Гарольд развесил вокруг могилы гирлянды? Или поставил шатер? — поинтересовалась Шарлотта.

Полли не успела ответить, поскольку послышался шум работающего двигателя и пронзительный визг шин. Повернувшись, они увидели машину «скорой помощи», мчавшуюся по извилистой дороге. Через несколько секунд машина подъехала к центральному входу и остановилась.

Дверь открылась, и Дина выпрыгнула наружу, сдернув с плеч белый халат.

— Желаешь произвести впечатление? — улыбнулась Шарлотта.

— Простите. У меня дурной напарник. — Дина помахала водителю, когда тот поехал ставить машину на стоянку. — Включает сирену без всякого повода.

— Это же противозаконно! — удивилась Шарлотта.

Полли повела их вокруг основного здания, а потом вниз по тропинке, поросшей с обеих сторон высоким кустарником и обрывавшийся у ворот колумбария, узкого длинного строения с каменным полом и длинным рядом скамеек в центре зала. Потолок был сделан из матового стекла, так что в этот солнечный день зал полнился светом. Окна отсутствовали.

Пройдя немного дальше, они заметили, что к стенам прикреплены металлические мемориальные доски, как в банковских хранилищах. В самом дальнем конце помещения Полли указала на одну из верхних полок.

«ВИРДЖИНИЯ ПАСС», — гласила надпись, перед которой находилось металлическое кольцо с узкой вазой. В ней стояли шесть поникших роз с красной карточкой в форме сердца. Кэт дотянулась до открытки, перевернула ее и прочитала: «С любовью от Нины».

— Ее падчерица, — промолвила Полли, хотя все и так знали. — Это наше общее горе, а не только ее, как она, наверное, думает. Я позвоню ей.

— Я тоже, — прошептала Кэт.

Они стояли и смотрели на маленькую нишу, где покоился прах Джинджер. В зале было тихо и спокойно. Они оказались единственными посетителями. На улице жужжала газонокосилка.

— Хм… это не кладбище, — сказала Шарлотта.

— Никогда не присутствовала на подобных похоронах, — добавила Дина.

— Очень похоже на мемориал, который построили в Вашингтоне в память о погибших во Вьетнаме.

— В наши дни почти никого не хоронят, — вздохнула Полли. — Все знают, что дальше ничего нет.

— Надеюсь, ей тут не холодно, — тихо произнесла Шарлотта, глядя в высокое небо над головой. — Интересно, когда солнце касается ее ниши?

— Забавно: мы знаем, что Джинджер уже давно нет в живых, — заметила Дина, — но все равно продолжаем говорить о подобных мелочах. — И обратилась к Шарлотте: — Солнечные лучи согревают ее. Как думаешь, она в раю?

— Ты у нас эксперт, — пожала плечами Шарлотта. — Это просто красивая сказка.

— Джинджер хотела, чтобы ее кремировали? Гарольд ничего не говорил по этому поводу? — спросила Жюстин.

Полли отрицательно покачала головой.

— Мы должны сказать что-нибудь, — прошептала Кэт, но никто не знал, что именно. Все эти месяцы они только и делали, что обсуждали смерть Джинджер, ее жизнь, свои чувства к ней и своеобразный крестовый поход во имя мести. Они отлично справились с поставленной задачей. По крайней мере хотели на это надеяться.

Уходить было тяжело. Они немного отошли и повернулись спиной к стене.

— Мы так ничего и не скажем? — спросила Кэт.

— Действия говорят лучше всяких слов, — торжественно ответила Полли, прекрасно понимая, что мама при удобном случае напомнит ей это избитое выражение. Но мама поняла. «Ты права, сейчас лучше помолчать», — сказала она.

Перед тем как покинуть кладбище, они купили букет гвоздик в небольшом магазинчике и попросили прикрепить карточки с их именами, включая Нину. Их заверили, что цветы поставят в вазу у ниши с именем Джинджер в течение часа.

Они молча пришли на стоянку. Их машины были припаркованы рядом друг с другом. Подруги стояли, наслаждаясь теплым полуденным солнцем, с ключами в руках.

— Увидимся в понедельник, — произнес кто-то.

И они разъехались в разные стороны.




Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.