Все, что пожелаю - [91]
Анжи, смеясь, встала и принялась выжимать волосы.
— Насколько я поняла, ты часто удираешь из дома!
— Да нередко. С тех пор как я стала старше, Конча уже не так строго за мной следит, но все же вечно журит и упрекает, чего я пытаюсь избежать всеми силами.
Рита выбралась на берег и растянулась на плоском нагретом валуне. Анжи последовала ее примеру. И хотя только редкие солнечные лучи проникали сквозь кроны тополей, ей сразу же стало тепло, и она принялась пальцами расчесывать волосы.
— Похоже, ты вела беззаботную жизнь, — заметила она вслух и удивилась, когда Рита фыркнула:
— Много ты знаешь! Все не так-то легко! Если никогда не видела отца, то уже воображаешь, что лучше его на всем свете человека не было! О да, иногда он относился ко мне совсем неплохо, но чаще раздражался при одном моем появлении. Что я только не выкидывала, лишь бы привлечь его внимание! Он всегда был так занят: покупал скот, клеймил, продавал, чинил заборы, укрощал лошадей и вечно забывал о своей дочери.
Рита сопроводила свою речь беспечной гримаской, но Анжи, сочувственно вздохнув, пробормотала:
— Уверена, что он любил тебя.
— Конечно, любил! — вдруг вскинулась Рита. — Почему же нет? Я просто пыталась объяснить, каким он был, вот и все.
Анжи, бросив свое занятие, рассерженно свела брови:
— Я ничего такого не имела в виду, Рита. И никогда не видела отца, поэтому благодарна за все, что предпочтешь рассказать.
— Так и быть, сделаю все, что смогу.
Рита вытянула длинные загорелые ноги и мрачно уставилась на свои пальцы.
— Почему ты приехала сюда, Анжи? Я имею в виду истинную причину.
— Я уже говорила. Это шанс стать независимой и получше узнать, каким человеком был отец. Можешь не верить, но я чувствую себя обманутой, потому что меня лишили общения с ним.
— Да, все это я слышала.
Рита подтянула колени к груди, обхватила руками и положила на них голову.
— Неужели ты не могла обрести независимость во Франции?
— Нет, там все по-другому. Пришлось бы выйти за нелюбимого человека, только чтобы получить богатого покровителя. Мне этого не хотелось.
— Значит, ты явилась сюда, чтобы найти мужа?
— Нет. Я приехала к отцу. Но только в Новом Орлеане узнала, что он умер.
— Ты будешь горько разочарована, — сообщила Рита и, сорвав длинный стебелек, принялась жевать. Звон падающей с высоты воды заглушал остальные звуки. Одна из лошадей тихо заржала, другая продолжала жевать пучки травы, росшей под деревьями. — Здесь то же самое, что и во Франции. Мужчины считают, что есть только два сорта женщин: доступные и строгие, и каждой свое время. Шлюха в субботу вечером и святая в воскресенье утром. Я до сих пор не встречала такого, который стоил бы моего плевка. Если не считать Джейка. — Мрачно поморщившись, она выплюнула травинку и пожала плечами. — Правда, есть еще один. Тот красивый лейтенант, который липнет к тебе, как пчела к меду.
— Темп? — ахнула Анжи. — Почему ты это говоришь?
— Не знаю. Наверное, потому, что он всегда так мил со мной, когда приезжает покупать говядину. Раньше это делал Джейк. Поэтому мы и познакомились… я имею в виду Джейка… впрочем, и лейтенанта Уокера тоже. Джейк стал приезжать на ранчо, когда мне исполнилось двенадцать. Тогда он служил в форте Маклейн Теперь он заброшен, вот уже лет шесть-семь, но тогда стоял совсем неподалеку от ранчо. Ближе, чем форт Селден, что гораздо удобнее во всех отношениях, если понимаешь, о чем я.
Перехватив ехидную улыбочку и сообразив, что имеет в виду сестра, Анжи тем не менее сделала вид, будто ничего не замечает.
— Лейтенант Уокер очень нам помог, — безразлично обронила она. — Когда на пути к Эль-Пасо на нас напали индейцы, он сражался так храбро, что я даже не успела испугаться. Все было кончено в мгновение ока, и он спас мне жизнь, вовремя дотащив до форта Стоктон.
— Да, Джейк точно так же однажды спас меня, — кивнула Рита с очередным хитрым взглядом и, откинувшись назад на вытянутых руках, уставилась на пыльные неподвижные ветви тополя, нависавшие над головой. — Правда, это случилось давно. Мне было шестнадцать. Достаточно взрослая, чтобы знать, что к чему, но мы очутились в старой хижине у каньона Мимбрес. Думаю, тебе не стоит объяснять, с какой целью. Когда мы возвращались назад, на нас напала банда апачей. Джейк скакал рядом, отстреливая одного за другим, чтобы доставить меня домой в целости и сохранности. Как только я скрылась за воротами, он ускакал и вернулся позже, со скальпом, отбитым у индейца.
Рита тихо рассмеялась, когда Анжи с отвращением поморщилась и охнула.
— Разве ты не знала, что, по слухам, он сам наполовину индеец?
Анжи отвела глаза.
— Я предпочла бы не обсуждать Джейка Брейдена.
— Нет? Но почему?
Тон был определенно вызывающим, но Анжи лишь небрежно отмахнулась:
— Видишь ли, боюсь, что в отличие от тебя не нахожу его столь уж интригующим.
Наступила тишина. Наконец Рита сухо выдавила:
— Лгунья.
— Прости, ты о чем?
— Да только я видела вас вдвоем и смею заверить, еще не глуха и не слепа. И подметила, как ты пялишься на него.
— Если воображаешь, что я увлечена им, ошибаешься. Я нахожу его омерзительным.
— Я знаю его лучше, чем ты, и он совсем не таков, как ты считаешь! — выпалила Рита и, вскочив, потянулась за сорочкой и сапожками. Тонкая бретелька ситцевой сорочки скользнула по руке, и девушка рассерженно подтянула ее. — Уже поздно. Нужно возвращаться.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…