Все, что ему нужно - [6]

Шрифт
Интервал

— Ладно, раз уж тебе так приспичило, чтобы я во всем разобрался, я готов. А потом, что бы мне там ни удалось раскопать, все находки я передам тебе.

— Я больше не собираюсь искать наследницу, и мне плевать на награду, я отказываюсь от поста генерального директора, передаю его тебе.

— Мне? — удивленно дернулся Гриффин. — А мне-то он зачем?

— Но и мне он не нужен.

— Нужен, он всегда был тебе нужен, всегда…

— Точно, я всю жизнь все делал только ради компании, но что это мне дало? Ничего. Сегодня с утра пораньше я уволился.

— Что-что?

— Уволился, а заодно рекомендовал твою кандидатуру. Я, конечно, не могу гарантировать…

— Ты уволился?

— Ну да, — повторил Далтон с таким видом, словно готов был вот-вот рассмеяться. — Что в этом непонятного?

— Но ты не можешь уволиться. — Здорово, у брата наконец-то прорезалось чувство юмора, жаль только, что он выбрал неудачную тему для шуток. — Ты нужен компании, тем более теперь, когда Холлистер болен.

— Согласен, «Инновациям» нужен сильный лидер, и ты подходишь на эту роль ничуть не меньше, чем я.

Неужели он не понимает, как сильно ошибается? Ведь Далтон всю жизнь готовился к этой роли, сам же Гриффин всю жизнь терпеливо дожидался, когда ему достанется наследство, чтобы выйти из бизнеса.

— Даже если бы я и согласился, я все равно не готов к такой ответственной должности и…

— Если ты чего-то не поймешь, моя помощница тебе обязательно поможет, я знаю, что ты почти не работал с Синди, но, поверь, ты будешь в надежных руках.

При этих словах Гриффин чуть не захлебнулся кофе. Он сдавленно фыркнул, отлично, только истерики нам тут не хватало!

— Я не… Ты не… — Гриффин потряс головой. Далтон уходит? И говорит, что Синди о нем позаботится? Это было бы даже смешно, если бы не было так грустно. Ведь он уже столько лет только и ждал того, чтобы бросить фирму, не оставив за собой никаких долгов. Ведь если бы отец узнал его настоящие склонности и стремления, то не оставил бы Гриффину ни гроша. А теперь Далтон не просто наваливает на него новые обязанности, а собирается спихнуть на него всю компанию. — Какого черта? А ты что собираешься делать?

— Я собираюсь завоевывать сердце любимой женщины.

Так, понятно, Далтон окончательно сошел с ума.

— Что-что? Ладно, не важно. Ведь я даже знаю, кто во всем виноват. Все дело в Лэйни, так?

— Так. — На лице Далтона засияла дурацкая улыбочка.

Гриффин тихо выругался.

— И ты готов от всего отказаться из-за какой-то женщины?

— Лэйни не какая-то там…

— Да, конечно, я в этом не сомневаюсь. Она просто восхитительна и неподражаема. — Гриффин постучал по столу, как бы подчеркивая свои слова. — Она мне всегда нравилась, и даже в детстве я замечал, как много она для тебя значит. Так что если тебе так хочется быть с ней, будь в свое удовольствие, но для этого совершенно не обязательно отказываться от всего того, ради чего ты всю жизнь работал как проклятый.

Во взгляде Далтона читалось что-то среднее между раздражением и удивлением.

— Знаешь, никогда не думал, что это скажу, но сейчас ты говоришь прямо как отец.

— Черт, надеюсь, тебе показалось. — Гриффин устало вздохнул и откинулся на спинку стула. — Не то чтобы я не желаю тебе счастья, просто…

Просто у него и так полно дел. Только в этом месяце ему еще нужно дважды слетать в Гватемалу и один раз в Африку. Да и проект в Руанде подходит к своему самому ответственному этапу, а ведь у них еще было полно идей, связанных с этой страной. В прошлый раз ему удалось договориться о местном финансировании, вот только если он вскоре вновь там не объявится, то все может пойти насмарку. Проще говоря, у Гриффина просто нет времени, чтобы взваливать на себя еще и обязанности генерального директора «Инноваций Кейна».

Отставив чашку, Гриффин заметил, что Далтон рассматривает его тем слегка затуманенным взглядом, что так характерен для влюбленных. И ему вдруг практически нестерпимо захотелось слегка придушить братца, чтобы к тому вернулось хоть немного здравого смысла.

— А тебе никогда не приходило в голову, что мне и так есть чем заняться?

Минуту Далтон просто молча его разглядывал, а потом вдруг засмеялся.

— Ну конечно, ты вечно чем-нибудь занят. Отличная попытка.

— Я серьезно. Так получилось, что сейчас у меня действительно полно дел.

Далтон лениво глотнул кофе и пожал плечами.

— В роли вице-президента отдела международных отношений ты не делаешь ничего такого, с чем не смог бы справиться кто-нибудь другой.

Что ж, с этим сложно поспорить, ведь работа в компании не требовала от него практически никаких усилий или особых умственных способностей, и Гриффина это полностью устраивало, ведь так у него оставалось достаточно времени, чтобы работать на «Надежду>2О» и встречаться с прекрасными женщинами… Такими, как Синди.

Но Далтон в его занятость точно не поверит, так что Гриффин решил сменить тактику.

— Слушай, только не говори, что ты действительно хочешь отказаться от поста генерального директора, ведь ты из тех парней, что всегда идут до конца и принимают на себя всю ответственность. Ты таков от природы и ничего не сможешь с этим поделать. Так что в итоге именно ты и найдешь пропавшую наследницу.


Еще от автора Эмили Маккей
Я не игрушка!

Стоять на сцене в качестве лота аукциона и ждать, кто больше заплатит, чтобы пойти с тобой на свидание — сомнительное удовольствие. А если бы Клэр Калдиера могла еще знать, кто вступит в борьбу за нее, — ни за что не согласилась бы участвовать в этом благотворительном вечере!..


Страстная бунтарка

Чтобы не потерять право опеки над осиротевшей племянницей, Уэнди Лиланд вынуждена стать женой своего босса Джонатана Бэгдона. Они договариваются, что их брак будет существовать только на бумаге, но внезапно вспыхнувшая страсть все решает за них.


Приворожить плейбоя

В жизни Мэг было многое – предательство отца, короткая, но яркая любовь, тяжелая работа, безденежье… В один прекрасный день она даже стала наследницей многомиллионного состояния. Но воспользоваться деньгами не смогла. Поэтому, когда ее двухлетней малышке понадобилась срочная операция, Мэг решает обратиться за помощью к бывшему любовнику, Гранту, который пока не знает о существовании дочери.


Все, что она хотела

Далтон Кейн всю свою жизнь посвятил семейной компании, и он не позволит отцу лишить себя любимого дела. В этом ему может помочь одна замечательная женщина, вот только вновь завоевать доверие Лэйни Фортино будет не так-то просто, ведь Далтон уже однажды от нее отказался, и теперь она считает его бессердечным ублюдком. Но, встретив ее вновь, Кейн клянется завоевать сердце любимой женщины.


Любовный квадрат

Кейт согласилась стать суррогатной матерью для своей сестры и ее мужа. А суррогатным отцом стал Джейк, которого Кейт на дух не переносит…


Солнце Калифорнии

Короткий роман Джека Хадсона и Шерил Кэссиди завершился разрывом. Когда три года спустя Джек увидел Шерил, она предстала перед ним совсем другим человеком. Для столь заметных перемен у нее были веские причины, которые для бывшего любовника еще долго будут оставаться тайной…


Рекомендуем почитать
Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Лотерейный билет № 9672

Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.


Серебряная сказка

Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?