Все, чего они хотели - [11]
на конце тубуса и откинул крышку. Осторожно, он вытащил скрученный листок
бумаги.
Он разгладил бумагу и протянул ее на свет.
- Боже мой, - ахнула Алексис. - Это ферма.
- Я нарисовал ее, - ответил Микаэль. - Гриффин любит этот дом. Думал, ему
понравится рисунок.
- Он восхитителен. Безупречный. И ты очень талантлив.
Микаэль немного покраснел: - Спасибо. Я люблю рисовать.
- Ты можешь и мне нарисовать? Я выросла в этом доме. Я заплачу.
- Нет, - ответил Микаэль. - То есть "да", я нарисую. И нет, платить вы мне не
будете.
Микаэль свернул рисунок и аккуратно засунул его в тубус. Он заклеил верхушку
и положил его под дерево.
- Спокойной ночи, Алексис, - сказал Микаэль. - Увидимся утром.
- Спокойной, Микаэль. Спасибо тебе. О, и счастливого Рождества.
Микаэль улыбнулся и впервые с приезда в этот дом, он ощутил дух Рождества.
18
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
- Счастливого Рождества.
Глава 5
Счастливого Рождества
Микаэль взлетел вверх по лестнице и проскользнул в их комнату. Он быстро
разделся и залез под одеяло. Гриффин зашевелился и притянул его к себе.
- Куда ты пропал? - сонно спросил Грифф.
- Санта заставил меня отсосать ему, прежде чем отдал мои подарки. Он слишком
старый. Целую вечность не мог кончить.
- Что ж, главное ты получил подарки, - ответил Гриффин и потерся носом о шею
Микаэля.
- На самом деле, я разговаривал с вашей мамой. Она клевая.
- Она может ей быть, - согласился Гриффин. - И роскошная, особенно для ее
возраста.
- Знаю. Ваша мама красотка.
- Так вот откуда это? - спросил Гриффин, и провел рукой по эрекции Микаэля.
- Ваша мама самая милая, но это для вас. Простите. Я знаю, вы хотите спать.
- Я уже не сплю.
- Мне надеть ошейник? - спросил Микаэль, его сердце бешено забилось.
- Не смей покидать кровать.
- Да, Сэр.
- Ложись на спину. Время распаковать один из твоих подарков.
- Круто.
Микаэль сделал, как приказал Гриффин и перекатился на спину. Гриффин
выбрался из кровати чтобы достать что-то из чемодана. И с этим вернулся в постель.
- Что это Сэр?
- «Трость страданий». - Гриффин дьявольски улыбнулся, и кровь Микаэля
закипела от ожидания. - Выглядит достаточно невинно, да? Просто тонкий длинный
металлический прут и тяжелый шарик на конце. Но если сделаешь так... -
Гриффинотогнул кончик стрости и опустил его на бедро Микаэля. Сначала он ощутил
боль, по силе сравнимую с "ой". Но затем боль увеличилась, проникла глубже, и
распространилась до самой кости.
- Иисусе, - ахнул Микаэль.
- Не просто так же она называется тростью страданий. Хочешь еще?
- О, Боже, да.
Гриффин еще раз щелкнул. Микаэль вздрогнул и ахнул снова. Гриффин
опускался ниже по его бедру, оставляя красные следы в форме сфер. Боль, словно
резонирующий звон колокола, разносилась по его телу. Флаггеляция была
болезненной, порка тростью мучительной, но Микаэль испытал новую боль от
«Трости страданий». Он держался за изголовье, пока нижняя часть его туловища
извивалась в агонии. С каждый ударом трости он становился все тверже и тверже.
- Гриффин... - ахнул он. - Я...
- Знаю. Оттягивай его. Не кончай, пока я не разрешу.
Микаэль кивнул, слишком возбужденный, чтобы говорить. Гриффин был
поражен тем, что Микаэль может кончить лишь от одной боли. Обычно Гриффин
уклонялся от причинения боли до такой степени. Но в конце концов, сейчас же
Рождество.
19
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
Как только Гриффин оставил двадцать следов на левом бедре Микаэля, он
перешел к правому.
- Считай со мной, - сказал Гриффин. - На десяти можешь кончить. Один.
- Один. - Микаэль выдавил сквозь зубы слово.
Гриффин щелкнул по мягкому месту над коленом.
- Два, - сказал Микаэль и Гриффин ударил на дюйм выше. Он чувствовал, что его
член взорвется, если как можно скорее не кончит.
- Три. - В его бедрах нарастало напряжение.
- Четыре. - Его голова металась от потребности в разрядке.
Микаэль едва замечал удары от пяти до девяти. Он потерялся в боли, полностью
растворился в ней. Он больше не был в кровати. Не был в комнате. Не был в доме. Он
был в боли. Сейчас он жил в боли.
- Десять, - прошептал Гриффин. Трость ударила по внутренней части бедра,
возле бедренной кости. Микаэль перекатился на бок в явной агонии. Гриффин обернул
руку вокруг члена Микаэля и один раз провел вниз. Микаэльсодрогаясь кончил и
уткнулся лицом в подушку, чтобы заглушить крик. Спазмы разрывали его спину, и все
тело Микаэля захватил один из самых сильных оргазмов, которых он когда-либо
испытывал.
Медленно он вернулся из тумана своей кульминации. Гриффин медленно
ласково гладил его по спине.
- Понравилось? - прошептал Гриффин.
- Я... - сказал Микаэль. - Это все, что могу сказать.
- Этого достаточно. Лежи. Расслабься. Теперь моя очередь.
Гриффин поцеловал его в губы, медленно, чувственно, прежде чем опуститься
вниз по дрожащему телу Микаэля.
Гриффин опустил руку между ногами Микаэля и проник кончиком пальца в него.
Он снова нашел особую точку Микаэля и медленно нажал на нее.
События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.
Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.
Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.
События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.
Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.