Все, чего они хотели - [10]
в этом бизнесе холодные и жестокие, а я должна быть сильной, если не хотела, чтобы
меня уничтожили. Я очень быстро повзрослела в модельном бизнесе. К тому времени,
как я встретила отца Гриффина, тогда мне было девятнадцать, я чувствовала себя на
девяносто. Думаю, большое влечение ко мне, помогло Джону вытащить меня из
бизнеса.
- Я не осуждаю вас. Похоже, это было очень тяжело.
- Я работала с тринадцати до девятнадцати. Замужество и рождение ребенка
было отпуском по сравнению с тем, что я прошла за те годы. Насколько это безумно?
Это чистое безумие. Ты можешь сказать, что это безумие.
- Это определенно безумие.
- Я просто... - Алексис подняла руку. - Я ненавижу мысль о том, что кто-то
слишком быстро расстается с детством. Мой сын бывший наркоман и ему через две
недели исполнится тридцать. А твоя жизнь лишь только начинается. Первокурсник
колледжа? Микаэль, ты ребенок. Ты просто ребенок. И ты должен наслаждаться
юностью. Она совсем скоро пройдет.
Микаэль глубоко вдохнул. Он позволил ее словам проникнуть в него. В былые
времена, до Норы, Микаэль бы кивнул и ушел. Но не сейчас. Он провел целое лето с
женщиной, не способной на генетическом уровне закрыть рот и уйти. Он перенял от
нее несколько трюков. Поэтому вместо того, чтобы заткнуться и уйти, он подвернул
рукава рубашки.
- Микаэль?
- Вот, - сказал он. - Потрогайте.
Он протянул руку, ладонями вверх, и обнажил запястья.
- Милые татуировки, - сказала она. - Крылья ангела?
- Да. Прикоснитесь. Я знаю, что это странно, но доверьтесь мне.
Она прижала кончики пальцев к крыльям. Ее глаза округлились от удивления.
- Что ...
- Шрамы, - ответил Микаэль. - После того, как я рассек свои запястья в
четырнадцать. Я почти умер. Мой священник спас меня.
- Шрамы... - Она взяла руки Микаэляв свои. - Почему?
Микаэль пожал плечами: - Мой отец ненавидел меня. Ненавидит. Он хотел сына
как он сам, а получил меня. До вчерашнего вечера у меня были волосы ниже плеч.
Папа любил называть меня "принцессой" или своей "другой дочкой".
- Зачем ты обрезал волосы?
- Чтобы выглядеть старше, чтобы никто не упрекал Гриффина за свидания со
мной.
- Ты должен простить меня. Я слишком хорошо натренирована. Мне было
тринадцать, когда из меня делали двадцати пятилетнюю. Я знаю приемы. Хотя дуришь
всех остальных. Мой муж думает, что тебе двадцать один, двадцать два.
Микаэль убрал руки и застегнул манжеты рубашки: – Думаю, очень мило с
вашей стороны, что вы переживаете за мою юность или девственность, которыми я
жертвую ради Гриффина. Но я почти умер в четырнадцать, я потерял свою
девственность, не с Гриффином, в пятнадцать. И несколько месяцев назад, я и
Гриффинвыперли моего отца из моей жизни навсегда. Во мне нет ничего невинного,
17
Всё, чего они хотели.Тиффани Райз.
чтобы я мог потерять. И я знаю, что молод, и знаю, что Гриффину почти тридцать, но
я так же знаю, что он самое лучшее что происходило со мной. Знаю, что нам хорошо
вместе. Он дает мне все, что нужно и даже больше. И я так сильно люблю его, что это
дико. И дико в хорошем смысле.
Алексис кивнула и впервые широко, открыто и искренне улыбнулась. Микаэль
увидел девушку с обложки, которой она когда-то была, и теперь она стояла перед ним.
- Он никогда никого не приводил домой на Рождество. И я очень рада, что у него
есть тот, кто любит его.
Она погладила его по щеке, по-матерински. Затем она протянула свою руку.
- Рукопожатие? - спросил Микаэль, принимая ее руку.
- Это от мужа. Мы годами знали, что Гриффин был... ну, что женщины были не в
его интересах. Мужу понадобилось немного времени, чтобы свыкнуться с этой
мыслью. Он извиняется за то, что не пожал тебе руку перед ужином.
- Передайте ему спасибо. И я сам все еще привыкаю к тому, что мы с Гриффином
вместе.
- Компания моего мужа была первой причиной выбора однополых партнеров.
Это было его рук дело. Просто... когда это твой собственный сын...
- Все хорошо. Он был милее со мной, чем собственный отец.
- Этого не должно было произойти с тобой. Несмотря на все те страдания, что
нам с мужем принес Гриффин, мы ни разу не били его. Хотя, мне это приходило на ум
пару раз, - сказала она, улыбнувшись и смахнув слезу со щеки.
- Он может выводить из себя. Особенно, когда слушает Бьорк в душе и подпевает
ей. Он ведь не знает исландский, верно?
- Нет.
- Так и думал. Тем не менее, мне жаль, что он не рассказал вам, что я младше его.
Как я и сказал, я не был каким-то невинным подростком, когда мы встретились.
- Насчет этого я не сомневаюсь. Любой друг Норы Сатерлин...
Микаэль усмехнулся: - Серьѐзно. Но я должен вернуться в постель, пока он не
начал гадать, куда я ушел. Просто притворяюсь Сантой.
- Что у тебя? - спросила Алексис, указывая на тубус, который Микаэль положил
под елку.
- Подарок для Гриффина, - сказал Микаэль. - Хотите посмотреть?
- Не знаю, - осторожно сказала она. - Можно?
Микаэль улыбнулся и полез под елку. Он открыл верхушку оберточной бумаги
События рассказа происходят примерно за полгода до "Сирены".Действующие лица - Шеридан и Кингсли.ИНЖЕНЮ "ingénu"(фр. "наивная") - актерское амплуа, образ наивной девушки.
Новелла серии "Грешники", номер 0, 75, действия происходят до книги "Сирена" Перевод группы:http://vk.com/shayla_black.
Известнейшая Госпожа Манхэттена, Нора Сатерлин, когда-то была просто девчонкой по имени Элеонор... Для этой зеленоглазой бунтарки не существовало правил, которые она не стремилась бы нарушить. Её угнетал фанатизм матери и жесткие ограничения католической школы, поэтому однажды она заявила, что никогда больше ноги её в церкви не будет. Но единственный взгляд на магнетически прекрасного Отца Маркуса Стернса - Сорена для нее и только для нее - и его достойный вожделения итальянский мотоцикл, были сродни Богоявлению.
События рассказа происходят примерно за два с половиной года до "Сирены", и за два года до «Метроном» Действующие лица - Шеридан и Джесс.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир богатства и мир страсти зовут к себе Нору Сатерлин, и который бы она ни выбрала, это станет самым сложным решением в ее жизни. Если, конечно, кто-то не сделает этот выбор за нее... Уес Райли – объект самых сладких, но таких невыносимых фантазий Норы и единственный мужчина, которого она так и не смогла забыть. Он молод. Он прекрасен. А еще он наследник благородного рода. Воссоединившись с ним в Кентукки, Нора попадает в его мир. Но известная Нью-Йоркская Госпожа не какая-то южная девушка с наивными мечтами, поэтому Норе, в попытке подстроиться под такой чужой для нее мир Уесли, приходится сражаться с неизменно растущей тягой к Сорену – ее Хозяину, ее любовнику, которого она никогда не сможет заполучить.
Скандально известная Нора Сатерлин славится своими умопомрачительными эротическими романами, последующий из которых становится еще более популярным среди читателей, чем предыдущий. Но ее последняя рукопись очень отличается от них – она более серьезная, более личная, и по убеждению самой Норы, станет ее переломной работой... если когда-нибудь увидит свет. Закари Истон держит литературную судьбу Норы в своих ухоженных руках. Требовательный британский редактор соглашается на обработку ее книги при одном условии: он хочет полного контроля, и согласно его строгим стандартам, Нора должна полностью переписать эту книгу за шесть недель, или сделке не бывать.