Всадники - [9]

Шрифт
Интервал

Правителем моим.
Пафлагонец
>(отдавая печать)
На, знай одно:
Коль мне служить ты не позволишь,
>1170 Другой вредней окажется тебе…
Демос
>(разглядывая печать)
Не может быть, чтоб то моя была
Печать… Кажись, на ней не мой рисунок,
Иль плохо вижу…
Колбасник
Твой какой рисунок?
Демос
Бычачий жир, поджаренный в листе…
Колбасник
>1175 Тут нет…
Демос
Листа? А что же тут?
Колбасник
С раскрытым клювом чайка на скалах,
Народу речь держащая…
Демос
Несчастье…
Колбасник
В чем дело?
Демос
Прочь бери, — он не мою,
А Клеонимову[102] имел печать…
>(Давая Колбаснику свою печать.)
>1180 Прими-ка это от меня и правь.

[Несмотря на то что Народ уже готов передать правление государства Колбаснику, Клеон и Колбасник снова наперебой каждый стараются заманить Народ на свою сторону толкованием пророчеств и угощением. ]

МАЛАЯ ПАРАБАЗА

Хор
Говорят, сошлись триеры
>1265 Как-то вместе поболтать,
И одна из них, постарше,
Так начала речь держать:
- Все, что в городе творится,
Вам, девицы, не узнать;
>1270 Говорят, что наших сотню
К Карфагену просит гнать
Гражданин во всем негодный,
Весь прокисший Гипербол.[103]
Круг триер невыносимой
>1275 Эту весть и страшной счел;
Тут одна — она с мужчиной
Близко в дружбе не была,
Говорят, им так рекла:
«Бед ужасных отвратитель[104]
>1280 Мной не будет он[105] владеть;
Если ж нужно, то состарюсь,
От червей здесь буду тлеть;
Так — Навзона и Науфантой[106]
Клятву, боги, в том даю,
>1285 Хоть сосною я зачата
И из досок состою;
Если ж то Афинян воля,
Плыть бы нам в Тесейон,[107] там
Мы на якорях возляжем,
>1290 Иль „богинь святых“[108] где храм.
Нет, не будет нам стратегом
И наш град не осмеет,
Пусть один без нас плывет,
Если хочет — прямо к черту.
>1295 Пусть-ка „спустит“[109] ту посуду,
В чем он масло продает».[110]

Колбасник вновь появляется на сцене, совершенно преображенный.

Агоракрит[111]
Прославлять и устами хвалы расточать
Воздержаться должно от свидетельств,[112]
И любимые градом суды запирать,
>1300 В новой доле театру петь гимны.
Хор
>(Агоракриту)
Свет священных Афин и отец островам,[113]
С дивной вестью какою идешь ты?
Не наполним ли стогны, услышав ее,
Фимиамом от жертвы сожженной.
Агоракрит
>1305 Вот я Демоса вам, как Медея, сварил
И из подлого сделал хорошим.
Хор
Ныне где он, поведай, о ты, что открыл
Удивительной выдумки силу…
Агоракрит
Он в Афинах, в тех древних Афинах живет,
>1310 Что увиты цветами фиалок.
Хор
Как нам видеть его, и во что он одет,
И каким-то он сделался ныне?
Агоракрит
А таким, как за трапезой он возлегал
С Аристидом[114] тогда, с Мильтиадом[115]
>1315 Вы увидите… Вот уж и шум прозвучал:
Отомкнули преддверие дома;
Вы ж ликуйте явлению древних Афин,
Упоительных, много воспетых Афин,
Где наш Демос живет прославленный.
Хор
>1320 О Афины, во блеске, заметном очам,
Напоенные цветом фиалок,
Покажите Эллады правителя нам
И владыку страны всей окрестной.

Из дома появляется Демос, помолодевший и преображенный.

Агоракрит
Вот он виден: украшен убором цикад,[116]
>1325 Одеянием древних блистает,
Мир несет он собой, а не раковин[117] чад,
Благовонным он маслом умащен.
Хор
Здравствуй, Эллинов царь… Мы ликуем с тобой,
Ты достойное града творишь, как герой
>1330 Марафона победных трофеев.
Демос
Иди сюда, милейший из людей…
О, сколько блага сделал Агоракрит,
Мне молодость вернув своею варкой.
Агоракрит
Но, друг, не знаешь, прежде был каким
>1335 И что творил: меня считал бы богом.
Демос
Скажи ж, что делал раньше, чем я был?
Агоракрит
Ведь прежде, кто б тебе сказал в собранье:
«О, Дем, я твой любовник, я люблю,
Забочусь и один все предрешаю»,
>1340 Как кто б пришел с прелюдией такой
Забил ты б крыльями, рога бы поднял.
Демос
Кто, я?
Агоракрит
А тот, надув пошел бы против.
Демос
Да что ты!
Со мной так поступали, я ж не знал?
Агоракрит
Свои ты уши слишком распускал,
>1345 Как зонт, ей-ей, потом опять смыкал их.
Демос
Ох, как нелеп я сделался и стар.
Агоракрит
Вот Зевс, коль два б оратора стояли,
Один — за стройку длинных кораблей,
Другой — за новую раскладку платы.

Демос низко опускает голову.

>1350 Второй бы первого, клянусь, побил.
Что клонишь лик, — не устоишь на месте?
Демос
Ох, стыдно мне за прежние ошибки.
Агоракрит
Но в них ты не повинен, не заботься.
Тебя так надували, но скажи,
>1355 Сказал какой бы блюдолиз защитник:
«Вам, судьям, хлеба не придется есть,
Коль в нашу пользу дела не решите»
Что сделаешь с защитником, скажи?
Демос
Его, подняв на воздух, в пропасть ввергну,
>1360 Гипербола привесивши на шею…
Агоракрит
Разумную уж слышу речь, прямую…
Скажи ж, как будешь править в остальном?
Демос
Начальников судов больших, во-первых,
Собрав, я платой награжу отменной.
Агоракрит
>1365. . . . . многим угодишь.[118]
Демос
Потом, кто раз внесен гоплитом в список,[119]
Не перепишется через друзей,[120]
Останется, где раньше был записан.
Агоракрит
Куснуло Клеонима под щитом.
Демос
>1370 Валандаться на площади не будет
Никто из безбородых…
Агоракрит
Где же будут
Клисфен и Агоракрит[121] пребывать?
Демос
Об тех птенцах я говорю, что в лавках,
Где благовоньями торгуют, сидя,
Все время так болтают меж собой:
«О, Фаякс[122] мудр: он выучился лихо,
Связать умеет он и заключить,
И в мненьях — боек, ясен и бодлив,
И дивно в шуме спора всем владеет».
Агоракрит
>1380 А ты бодливого не всадишь на кол?
Демос
Нет, нет. Охотиться

Еще от автора Аристофан
Лисистрата

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Облака

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Птицы

Комедия была поставлена под именем Каллистрата на Великих Дионисиях 414 г. до н. э. и заняла второе место.«Птицы» писались зимой 415/14 г. до н. э., после того как афиняне, нарушив заключенный в 421 г. до н. э. мир, отправили огромный флот в Сицилию, рассчитывая использовать ресурсы этой богатой страны для победы над Спартой. Хотя начало военных действий оказалось для афинян удачным, исход кампании в целом был еще далеко не ясен. Политические события этого периода нашли отражение в ряде мест комедии.В композиционном отношении особый интерес представляет в «Птицах» парабаса, которая впервые в комедиях Аристофана перестает быть публицистическим отступлением, а включается в действие пьесы и примыкает по содержанию к агону.


Лягушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плутос

Комедия поставлена в 388 г. до н. э. в состязании с участием еще четырех поэтов. Результаты состязаний неизвестны.Композиция комедии характеризуется почти полным разрывом с хоровой традицией. Хор играет здесь еще меньшую роль, чем в «Женщинах в народном собрании». Ему отведены всего две строфы в конце парода, также превратившегося в диалогическую сцену. Агон теряет свою прежнюю форму и становится одним из эпизодов комедии, отличающимся от остальных лишь стихотворным размером (анапесты) и заключительным речитативом.


Рекомендуем почитать
Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна

В настоящем издании вниманию читателей представлен перевод знаменитой поэмы Нонна из Хмима «Парафраза Святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса»). Поэтический пересказ Благовестия апостола Иоанна языком Гомера — единственный в своем роде христианский «эпос» (более 3600 строф!). Поэма не являлась апокрифом — её читали в монастырях и храмах Востока. Первый русскоязычный перевод «Деяний Иисуса» увидел свет только в начале XXI в.


Об идолопоклонстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Элегии и малые поэмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авторы жизнеописаний Августов

Эта книга охватывает полтора века истории Римской империи – со 117 по 284 г. н. э.: «золотой век» империи, время правления династии Антонинов (117–180 гг. – Адриан, Антонин Пий, Марк Аврелий); правление династии Северов: Септимий, Каракалл, Гелиогабал, Александр (193–235 гг.); и так называемый «кризис III века» (от Максимина до Нумериана, 235–284 гг.). Останавливается повествование на пороге новой эпохи временного укрепления империи – когда императорам Диоклетиану (284–305 гг.) и Константу (306–337 гг.) удалось восстановить относительное единство державы еще на столетие.Из нескольких посвятительных обращений следует, будто бы именно эти императоры поручили написать биографии своих предшественников шести историкам: Элию Спартиану, Юлию Капитолину, Вулкацию Галликану, Элию Лампридию, Требеллию Поллиону и Флавию Вописку.


Сваха или сводня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.