Всадник затерянного ручья - [11]
Мелкие хозяева, вложившие все силы в свои ранчо, почувствовали угрозу дальнейшему существованию. Некоторым ранчеро уже сделали предложения продать свои земли. Эти владельцы были сильно рассержены. К чему это могло привести, было ясно из того, что уже произошло с Джо Уилкинсом.
У маленького человека нет денег, чтобы нанять стрелков. Многие даже не могут купить проволоку. Вытесненные с больших пастбищ, они будут вынуждены выпасать скот на все меньших участках. И что хуже всего, большинство окажется отрезанными от воды, а без этого их земли ценности не представляли.
Но этих людей было не так просто запугать. Их револьверы стреляли так же громко, как и у крупных ранчеро. Среди них часто встречались бывшие солдаты, воевавшие с индейцами, и охотники за бизонами — они умели постоять за себя.
Это было время, когда люди сначала стреляли, а потом задавали вопросы. Время, когда Сэм Басс и его бандиты разъезжали по этим дорогам, а Джон Вэсли Хардин уже открыл кровавый список убийств, когда банда Кинга Фишера насчитывала до пятисот человек по обе стороны границы. Кинг Фишер, говорят, носил маску из тигровой шкуры и сомбреро с серебряной каймой и имел инкрустированный перламутром шестизарядник.
Было несколько сот известных преступников, промышлявших в Техасе, и еще около пятисот, будораживших Нью-Мексико. Все эти люди не выезжали из дому без оружия. Стрельба была общепринятым способом разрешения споров.
С вершины холма Лэнс осмотрел то, что называли долиной Затерянного ручья, и увидел серебристую нить колючей проволоки, тянувшуюся с востока на запад насколько хватало глаз. Но эта местность нуждалась в меньшем количестве проволоки, благодаря видным отсюда скалам, окаймлявшим долину.
Кроме того, здесь была вода. Это лучшее из пастбищ, которое только можно пожелать, и неудивительно, что Стил и Лорд страстно желали завладеть Затерянным ручьем.
— Я не знаю, Бак, — обратился Лэнс к коню, — я не разбираюсь в этих манипуляциях с проволокой. Но очевидно, что это может поднять урожаи и улучшить породу скота. Но при этом кому-то придется покинуть эти места. Ты и я, Бак, тоже со временем уйдем отсюда. Мы с тобой не любим ограды. Может, нам лучше направиться на север, в Дакоту, Вайоминг или даже в Канаду?
Был поздний вечер, когда мустанг свернул вниз на узкую тропу, вьющуюся среди зарослей и валунов. Это была тропа контрабандистов. Но Лэнс не боялся встречи с ними. Эти люди представляли опасность только для тех, кто хотел посягнуть на их добро.
Тропа уходила в широкое ущелье, и когда Лэнс почти пересек его, он наконец увидел, что лекал. Спешившись, он повел коня к убежищу за валуном.
Сидя за камнем, Килкенни наблюдал, как солнце медленно садилось на западе и на скалах играли малиновые блики… Ему были необходимы несколько часов сна. Когда он проснулся, на небе уже зажглись звезды, и Лэнс решил, что прошло несколько часов. Вокруг стояла тишина. Некоторое время он не двигался, прислушиваясь к ночным звукам.
Внезапно Килкенни заметил слабый отблеск на противоположной стороне каньона. На него явно смотрело дуло револьвера. Едва он пошевелился, темноту прорезала вспышка. Он услышал грохот выстрела и свист пули у виска. В тот же момент он ощутил толчок в спину и упал лицом в траву. Что-то липкое стекало по щеке…
Очнувшись через некоторое время, Лэнс почувствовал мучительную боль, словно тысячи крошечных человечков стучали раскаленными докрасна молоточками у него в голове, стучали и стучали без устали.
Лэнс открыл глаза и увидел звезды, смотревшие с небес. Поодаль лежало нечто темное и длинное, напоминавшее тело человека.
Корчась от боли, Лэнс перекатился на живот и попробовал привстать. Прошло несколько минут, прежде чем ему удалось наконец собраться с силами.
Перед глазами все плыло. Он сел, обхватив голову руками, и в таком положении просидел очень долго.
Наконец он ухватился рукой за камень, голова кружилась, и Лэнс с трудом поставил себя на ноги. Оружие было на месте. Пошарив по земле, нашел свою шляпу и повесил ее на шнурке на шею, поскольку голова опухла и слишком болела. Обойдя вокруг камня, Лэнс нашел терпеливо ожидавшего Бака. Рыжий конь подался навстречу хозяину и мягко заржал.
— Извини, парень, — прошептал Лэнс, — тебе бы сейчас надо стоять в стойле и жевать овес.
Когда он вывел коня из-за камня, то снова увидел темный силуэт на земле. Прямо над ним склонилась не замеченная прежде лошадь.
С револьвером в руке Лэнс подошел к лежавшему на земле телу. При слабом свете звезд он смог различить черты мужчины. Лицо ему было незнакомо. Потом он заметил клочок бумаги, белевший в руке умершего. Он осторожно высвободил его… Это был конверт. Сидя на корточках, с раскалывавшейся от боли головой, Лэнс пытался прочитать адрес. Конверт был вскрыт. Килкенни с трудом разобрал каракули:
«Я был стрелком. Морт нуждается в помощи. Он не мог прийти».
Это было написано на обратной стороне письма, адресованного Сэму Картеру, ранчо «Затерянный ручей».
Запихнув письмо в карман, Лэнс сел на коня и двинулся вниз по дороге по направлению к ранчо. Теперь уже было близко, судя по имевшимся у него описаниям местности. Стало ясно, что враги Морта установили наблюдение за дорогой, чтобы знать всех, кто хотел проехать туда или обратно.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.