Всадник затерянного ручья - [10]
— Скорее нет. Яблоневый каньон — это салун, танцзал, ночлежка, где могут спать сразу сорок человек. Еще это большой амбар, несколько корралей и дюжина домов. Это место, куда никогда не заглядывает закон, там обычно отдыхают контрабандисты. Именно в Яблоневом каньоне Берт Полти останавливается, когда хочет побыть один.
— А дорога туда есть?
— Дорога — это громко сказано. Несколько жужелиц, много змей, колючие кусты, ящерицы, тарантулы и скорпионы. Все это движется, кусается, цепляется за одежду. Сквозь эти заросли существует тропы, но найти их нелегко. И если ты не заблудишься и не умрешь от жажды, ты, возможно, — я говорю, возможно, — найдешь Яблоневый каньон. Но если ты все-таки туда доберешься, это будет твоя последняя поездка. Там каждый встречный — друг Полти, кроме, может быть, Джеймса Бриго, и никто не дружит с чужаками, включая Джеймса Бриго.
— Расскажи мне о Рите Риордан.
— Во-первых, она прямо… В общем, ты пытаешься прикоснуться к ней — и остаешься без руки еще до того, как тебя убьют. У нее несколько сотен голов скота по обе стороны границы, но никто не осмелился украсть ни одной коровы из ее стада. Она настоящая хозяйка Яблоневого каньона. В ее танцзале всегда три-четыре девочки — но только для танцев и разговоров. Она владеет единственным тамошним заведением. Она может назначить любую цену, и тебе приходится платить. Или ты пьешь в ее баре, или пьешь из родника. Джеймс Бриго работает на нее. Если она говорит: «Убей его», он это делает. Любого. Он двигается как кошка, и с ним предпочитают не связываться. У нее есть связи в Мехико, Салтилло и Монтеррее, а также в Остине. Какие именно, не знает никто.
— И что же прекрасная Рита делает в сем богоугодном месте?
— Это, амиго, никого не касается. У меня нет идей на этот счет, и не думаю, чтобы кто-то был осведомлен лучше. Это не та женщина, которой задают вопросы.
— А как она связана с Полти?
— Никак. Полти просто останавливается там. Я бывал в Яблоневом каньоне, и насколько мог видеть, Рита никогда не интересовалась его персоной.
Стоял ясный день, когда Лэнс отправился на юг. Расти Гейтс стоял в дверях конюшни, задумчиво глядя ему вслед. Килкенни скакал по дороге на Ньюкас, затем свернул с нее на запад и поехал напрямик, прокладывая себе путь сквозь густые кусты. Когда он выбрался из зарослей на открытое пространство, ехать стало приятнее.
Конь шел легко, и к закату Килкенни преодолел больше половины расстояния до Яблоневого каньона. Хотя никаких признаков преследования не было видно, он все-таки вновь сменил направление. У него пока что не было возможности убедиться в отсутствии погони, и поэтому, выехав на открытую дорогу, резко свернул на север. Проехал немного вперед и подождал. Некоторое время он прислушивался, но ни цокота копыт, ни других подозрительных звуков не уловил. Даже если за ним гнались, они не успеют добраться сюда до темноты, поэтому он решил подыскать себе место для ночлега.
Когда взошла луна, Лэнс наткнулся на маленький ручей, над которым нависали плакучие ивы. Там он напоил коня и пустил его пастись, а сам завернулся в одеяло и уснул. Наутро, наскоро перекусив, снова двинулся в путь.
Дважды он видел гремучих змей и один раз — койота, прильнувшего к маленькой лужице. Ни мужчин, ни женщин по дороге ему не встретилось. Тем не менее, когда ему приходилось двигаться по открытой местности, он не утрачивал бдительность.
Мысли Лэнса возвратились к Берту Полти. Он пытался отыскать хоть какое-то объяснение действиям этого человека, но не мог вспомнить ничего, что помогло бы ему в этом. Этот человек был опасен, Лэнс знал это. Полти приходилось убивать, Лэнс это тоже знал. Но почему Полти привязался именно к нему?
Представлял ли он какую-то опасность для Полти? Или, возможно, угрожал каким-то его интересам? Знал ли Полти вообще, кто такой Лэнс Килкенни? Имеет ли значение его связь с Мортом Дэвисом?
Ставшее уже привычным чувство опасности не покидало Лэнса ни на минуту. Осторожность, вошедшая в плоть и кровь, заставила его замедлить шаг, что не понравилось коню, который любил путешествовать и получал удовольствие от быстрой езды.
Он проезжал мимо невысоких скал, пересохших источников, через заросшие колючками открытые пространства. Пейзаж был созвучен его настроению.
События, происшедшие с ним после приезда в Боталла, озадачили его. Он вспомнил странную улыбку на лице Стива Лорда и мрачную ярость очаровательной, но избалованной Таны. Он чувствовал в воздухе запах пороха, тень смерти легла на этот край. То была не достойная смерть крепких мужчин, сошедшихся лицом к лицу в честном поединке, а смерть, которая настигает из засады.
Имело ли это отношение к войне за землю?
Лэнс хорошо знал, чем опасно появление колючей проволоки на пастбищах. Сейчас стада пасутся свободно. Они разделены и отсортированы по выгонам. Но люди, у которых не было скота, тоже начали тайком заниматься огораживанием своих земель. Теперь же крупные скотовладельцы, которые купят проволоку и смогут оградить много акров, выживут с этой земли остальных. Границы их владений будут патрулировать, как это пообещал Стив, вооруженные люди. Пока это общая земля, но кто сможет отстоять свои права на землю в борьбе с более сильным противником?
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.