Всадник на белом коне - [12]
– Ты имеешь в виду эту зелень? – Кевин переглянулся с Джин. – Допустим, видели. Ну и что?
– А то, что в Лоуэлл-сити никто не примет вас с распростертыми объятиями. Скорее всего, в город вас вообще не пустят. Если хотите знать мое мнение, то в самом лучшем случае всем нам светит зона спецкарантина. А про худший я даже говорить не буду.
– О чем он говорит? – со страхом спросила Джин.
Кевин не ответил. Он, закусив губу, смотрел только на Фрэда, стараясь поймать его взгляд.
– Посмотрим, – наконец, сказал он. – В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь и ждать неизбежного... Так ты не передумал?
– Нет.
– Тогда прощай. Надеюсь, тебе повезет.
Кевин развернулся и направился к выходу. Джин, оглядываясь на застывшего в неподвижности пилота, торопливо последовала за ним.
– Надеюсь, нам всем повезет, – ни к кому особенно не обращаясь произнес Фрэд.
Хотя сам он нисколько не верил своим же собственным словам.
Оставшись в одиночестве, он подтащил кресло к самому окну и уселся в него, твердо решив досмотреть представление до конца.
Черная кошка в темной комнате
Облачная стена остановилась, не дойдя до строений базы каких-то пятисот метров.
Фрэд долго всматривался в песчаную мглу, даже засек специальный ориентир в виде приметной скалы с раздвоенной вершиной у самого подножия туманной преграды. Ничего... Похоже, за последние пятнадцать минут она не продвинулась вперед ни на метр.
«Что ж, довольно обнадеживающе, – подумал он. – Стало быть, казнь на неопределенное время откладывается.»
Он встал с кресла и подошел ближе к окну.
Песчаная буря, еще недавно бушевавшая вокруг удивительного туманного образования, почти стихла. Лишь редкие пыльные струйки вились возле самого основания, тонкие, почти невесомые... прозрачные. Не способные не то что швыряться гигантскими валунами, но даже поднять над равниной мельчайшие камушки и острые, словно бритва, обломки, рассеянные по поверхности древнего ярданга.
Практически штиль. И если бы не загородившая обзор гигантская белесая стена, можно было бы подумать, что напугавший до дрожи в коленках катаклизм попросту привиделся.
Впрочем, одно из свидетельств случившейся катастрофы неоспоримо. Лопнувшее хранилище и тонны нефти, разлившейся по огромной территории. Вот она внизу, маслянисто поблескивает в лучах заходящего солнца. Даже глубокие пески у подножия пирамиды не смогли до конца впитать мгновенно загустевшую на холоде извлеченную из недр планеты драгоценную жидкость. Которая, как выяснилось, по большому счету никому здесь не нужна. И не только здесь...
Да, при рачительном использовании и при других условиях она могла бы полностью изменить облик древнего Марса, но... Современные веяния в общественном сознании таковы, что о планах терраформирования красной планеты можно с чистой совестью забыть. Просто потому, что homo novus предпочитает теперь жить на родной планете и покидает ее крайне неохотно. Лишь по великой необходимости. А дела Внеземелья не интересуют его ни в малейшей степени.
Фрэд задрал голову вверх.
Вязкий молочно-белый кисель возносился, казалось, в самую бесконечность, плавно растворяясь на темном фоне закатного неба. Четкой границы он так и не увидел.
«Километра два как минимум, – прикинул он. – А то и все три. А вправо и влево вообще без конца и без края. Десятки километров... если не сотни. Стена, куда внушительнее Великой китайской, словно поделила Марс на две половины. Одна еще здесь, а другая... другая где-то там.»
Где это «там», он не имел ни малейшего представления. Просто «там» – это значит «не здесь», вот и все.
«Интересно, Кевину удалось запустить аэр? – подумал Фрэд и прислушался. – Вроде бы тишина... Во всяком случае, поблизости никого, это точно. Полагаю, если бы улететь не получилось, то шуму было бы... А так... Да, кстати... был же легкий толчок где-то внизу, точно был. Как если бы сработала магнитная катапульта вроде той, на «Иокогаме». Очень похоже, хотя и совершенно неправдоподобно. Какая, к черту, катапульта, когда нет электричества! Вообще-то, объяснить сотрясение пирамиды можно куда проще. Не столько стартом летательного аппарата, сколько падением неподалеку очередной глыбы.»
Размышлять над судьбой буровиков отчего-то не хотелось. Фрэд искренне надеялся, что перегруженный аэр все-таки сумел взлететь, счастливо избежал незавидной участи быть сбитым одним из тех шальных камней, что щедро разбрасывала вокруг себя разбушевавшаяся стихия, и благополучно перевалил за высокие острые пики Фарсиды. Гадать о чем-то большем не имело смысла. Просто потому, что в столицу бежавшую с буровой команду Кевина не пустят ни под каким видом, уж в этом-то Фрэд был уверен на все сто. Если, конечно, умные головы в Лоуэлл-сити вовремя разберутся в сути происходящего. А не разберутся – тем лучше.
«Пусть команде Кевина повезет», – подумал он.
Долгий марсианский день незаметно подошел к концу. В опустевшей диспетчерской сильно стемнело.
«Нужно найти фонарь. Не передвигаться же в незнакомом помещении наощупь. Да еще эта лестница... Хм... Вот только где его взять?.. А, придумал. Наверняка фонари должны быть в гардеробной. Может, конечно, и нет, но надеяться на лучшее никто не запрещает... А еще их можно снять со скафандра, тоже вариант. Значит, стоит поторопиться, пока не стемнело окончательно. Хотя, один черт, внизу все равно окон нет. Э-эх... вот уж повезло так повезло. Особенно с этой головоломной лестницей.»
Главный герой, пожилой человек, все вечера проводит в шахматном клубе. Там он неожиданно встречает молоденькую девушку. Она ему нравится, и он каждый день ждет новой встречи. А вот ее чувства к нему остаются загадкой.
Лорелея — планета-курорт в системе двойной звезды. Давно освоенная и, казалось бы, не таящая никаких неразгаданных загадок. Однако космический катаклизм, повторяющийся раз в несколько тысяч лет, в корне меняет судьбу планеты и колонистов. Активизируются неведомые биотехнологические механизмы, оставленные на планете загадочными пришельцами в незапамятные времена. Несколько человек, подвергшихся их воздействию, навсегда лишаются своей человеческой природы и становятся изгоями в обществе людей.
Приняв мученическую смерть на Голгофе, Спаситель даровал новой вере жизнь вечную. Но труден и тернист был путь первых христиан, тысячами жизней заплатили они, прежде свет новой жизни воссиял во тьме. Целых три века их бросали на растерзание хищным животным, сжигали на кострах и отрубали головы только за одно слово во славу Христа.
Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.
«Все системы функционируют нормально. Содержание кислорода в норме. Скучно. Пиво из тюбиков осточертело».
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.
Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)