Врунишка - [8]
— Ну и ну, — только и смогла сказать Джуди, когда Молли вышла из примерочной.
— В самом деле «ну и ну», — ответила Молли. Не скрывая удивления, она рассматривала себя в трехстворчатое зеркало.
— Ты должна купить его, Молли, — торжественно сказала Джуди. — Ты просто совершишь преступление, если откажешься от этого платья.
При этих словах у Молли сползла улыбка с лица. Она подумала, какой ошибкой с ее стороны будет, если она пустит средства, собранные на новую крышу, на это непрактичное, фривольное платье. И этим ведь не кончится. К нему нужны новые туфли, пальто, какие-то драгоценности… Нет, можно обойтись и без них. Грейс скорее всего одолжит Молли ожерелье и, может быть, даже серьги с рубинами…
Джуди наблюдала за борьбой страстей, отражавшейся на лице Молли.
— Тогда мне нужны новые туфли, — грустно сказала она. — И скорее всего еще и пальто. С таким платьем я не могу носить свое старое коричневое.
— Понимаю. У нас есть пара золотых туфелек, которые тебе подойдут как нельзя лучше. И еще это новое мохеровое пальто… Посмотри на него, Молли. Разве не потрясающе?
Может, дело было в том, что невесомые туфельки с золотыми завязками нежно и любовно облегали ее ступни. Или в мягкой ткани пальто до абсурдности непрактичного белого цвета, которое ниспадало с плеч. Как бы там ни было, Молли перестала сопротивляться искушению, и все ее благие намерения исчезли как под порывом ветра.
— Беру, — решительно сказала она. — Беру все. И быстрее, Джуди, скажи, сколько это стоит, пока я не передумала.
Она стояла у прилавка, с трудом переводя дыхание, потрясенная собственной решимостью, глядя вслед Джуди, которая исчезла в служебном помещении, чтобы посоветоваться с заведующим отделом. Никогда в жизни я не позволяла себе ничего подобного, изумленно подумала Молли. Никогда в жизни.
Дрожащими руками она сжимала чековую книжку, уставившись на сумму в ней, которая практически не увеличивалась за последние десять месяцев. Цифры плясали у нее перед глазами. И она замотала головой, отчаянно стараясь прийти в себя и понять, почему позволяет себе такое ни с чем не сообразное поведение.
В самом деле в глубине души она считала, что Кевин Донован обратит на нее внимание, если она будет одета таким образом и из их «свиданий» что-то может получиться на самом деле?
Нахмурившись, Молли снова покачала головой.
Она понимала, что не может позволить себе подобных мыслей, даже про себя. Мужчины типа Кевина Донована, их образ жизни не имеют ничего общего с такими, как Молли Кларк и ее семья. Она не завидовала беззаботной жизни Донована, хотя отдавала себе отчет, насколько это приятно — выписать чек и приобрести все, что тебе надо. Красное платье, золотые туфельки, шикарное пальто — вообще-то все эти экстравагантные и дорогостоящие вещи означали для Молли и нечто совсем другое.
Они знаменовали собой единственное за много лет волнующее романтическое приключение, которое выпало на ее долю. И конечно же, впредь ей предстоит долгие годы влачить то же унылое существование. Но этот единственный вечер с его невероятным великолепием будет ярким маяком светить в безрадостной жизни Молли Кларк.
И теперь, когда пришел ее черед искупаться в лучах солнца, ничто, ничто не сможет помешать ей испытать радость от этих кратких минут блаженства!
Наконец она смогла перевести дыхание. Руки ее больше не дрожали, как раньше, но лицо было все так же бледно от сдерживаемых эмоций, когда с подавленным видом вернулась Джуди.
— За… за все триста двадцать долларов, — с запинкой произнесла она, с нескрываемым сочувствием глядя на Молли. — Это предел, дальше которого мы не можем пойти, Молли. Одно лишь пальто стоит триста долларов, а платье…
— Все в порядке, — прервала ее Молли, снова набирая воздух в грудь, чтобы успокоиться. — Я беру их, Джуди. Могу я выписать чек?
— Конечно, — сказала Джуди.
Молли открыла потертую чековую книжку, твердо сжала ручку и начала писать.
— Это… это ко Дню святого Валентина? С Кевином Донованом? — с уважением спросила Джуди.
Молли кивнула, наблюдая, как Джуди осторожно укладывает в коробку шуршащий красный шелк.
— Ну не только, — с деланной небрежностью выговорила она. — Скорее всего, я буду его надевать и в других случаях. На встречи Ассоциации учителей и родителей, на киновечера в библиотеке, на банкет Лиги малышей у Чарли… и так далее.
Джуди перехватила ее взгляд, и обе женщины посерьезнели.
— Осталось всего лишь два дня, — пробормотала Джуди. — Ты самая счастливая женщина на свете, Молли Кларк.
Сглотнув комок в горле, Молли бросила на коллегу невеселый взгляд.
— Ага. Именно так. Спасибо, Джуди.
Она подхватила объемистые пакеты и торопливо прошла через магазин, все еще не в силах прийти в себя от своего поступка.
3
Молли одернула над коленями свое красное платье, нервничая, прикоснулась к волосам, после чего встала и пересекла запущенный холл для персонала, чтобы снова посмотреть на себя в зеркало.
Ярко-синие глаза на бледном лице, уставившиеся на нее, блестели от страха и возбуждения. Молли прищурилась, критически присмотревшись к легкой пыльце веснушек на переносице, и дрожащими руками поправила один из каштановых завитков на лбу.
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…