Время любить - [4]
Викарий задумчиво перелистывал рекомендации Джиллиан.
— Вы когда-нибудь жили в сельской местности, мисс Уорд? — спросил он.
— Нет.
— Одна из ваших рекомендаций от Эндрю Бойса, члена парламента. Мы вместе учились. Я не видел его уже несколько лет. Ваши родители живут в его избирательном округе?
— Раньше жили. До того как заняться политикой, он был семейным адвокатом. Иногда он приезжает на выходные. Мой отец работает в текстильной промышленности. У нас дом вблизи Стретфорда в Ланкашире.
Иан Роско перебил:
— Стретфорд? Окрестности Манчестера, далеко не сельская глушь. Одиночество вас не пугает?
Джиллиан не знала. Но он говорил так уверенно, что она решила все отрицать из чувства противоречия. Если ты пишешь книгу, одиночество только на руку.
— Я так не думаю.
— У вас нет никого, кто бы мог жить с вами, какой-нибудь родственницы?
— Моя сестра работает в больнице в Шеффилде.
— Работа в больнице обязывает. Не думаю, что вы можете часто видеться.
— Свободное время она проводит в моей квартире. Она подумывает о том, чтобы заняться частной практикой. Тогда у нее будет больше времени. — Джиллиан внезапно добавила: — Мы близнецы.
Роско задумался. Возможно, она пошла работать в городскую школу из-за сестры.
— Вы не хотели в самом начале работать в сельской школе?
— Нет, мне нравилось в городе.
— А теперь?
— А теперь я хочу перемен.
Роско посмотрел на викария. Похоже, девушка приняла твердое решение. Он догадывался, что истинную причину она не назвала, но настаивать не мог. Иан решил показать ей дом. Если он ее не испугает, тогда ей уже ничего не страшно.
Роско сказал викарию:
— Похоже, вы уже задали все вопросы? Хотите спросить что-нибудь еще?
Если бы была дюжина кандидатов, викарий мог бы коснуться теории образования. Он сам в этом не разбирался, но если надо выбирать, то стоит задавать вопросы. Придерживается ли она теории механического запоминания, является ли последовательницей Шонелла, или Пиаже, или других законодателей педагогики. Но других кандидатов не было. Если она получит работу, то будет стараться как может, а время покажет, сделали ли они правильный выбор.
— Нет, вопросов больше нет. Может, мисс Уорд хочет у нас что-то спросить?
Ну вот, началось, подумала Джиллиан. Как обычно, инициатива переходит в твои руки. Во время поездки она к этому подготовилась. Ее голова была полна умных вопросов, но теперь она не могла вспомнить ни одного.
— Нет, у меня нет вопросов, — ответила она.
Роско обернулся к остальным.
— Кендрик?
Кендрик, рано полысевший, с круглым полным лицом и в тяжелых очках в роговой оправе, покачал головой.
— Нет, думаю, мы обо всем спросили.
— Мисс Корри?
Мисс Корри в мужском твидовом костюме пожала широкими плечами.
— Дэвенпорт?
Дэвенпорт пригладил редеющие волосы.
— Если вы согласитесь работать, я могу поставлять вам яйца.
Джиллиан благодарно улыбнулась. Дэвенпорт был похож на прирученного волка. Если они еще раз встретятся, с ним надо быть поосторожнее.
— Вудли?
Вудли, бодрый человек лет шестидесяти с небольшим, переспросил:
— Вопросы? Нет. — Потом после короткого раздумья: — Мисс Стэншоу каждое утро играла на пианино во время утренней службы. Вы умеете играть?
— Да, самые простые мелодии. Ничего особенного.
Викарий поднялся.
— Вы не возражаете против того, чтобы играть на утренней службе?
— Нет.
Он хотел было спросить ее, ходит ли она в церковь, но ответ мог ничего не значить. Она могла ответить что угодно.
— В вашей прежней школе вы преподавали чтение, чистописание и арифметику?
— Да.
Пока викарию пришлось удовольствоваться этим. Он подошел к двери.
— Можете осмотреть здание. — Он неодобрительно улыбнулся. — На это не уйдет много времени. Мы пока поговорим о вас, а вы сможете принять окончательное решение. Подождите в гостиной, мы вас пригласим.
Дверь вела в узкий коридор. Викарий придержал ее для Джиллиан.
Вернувшись за стол, он обратился к остальным:
— Ну что?
— У нас нет выбора, — ответил Вудли.
Дэвенпорт не сумел сдержаться:
— Красотка! Жаль, что таких не водилось, когда я был юнцом.
Мисс Корри подошла к окну.
— Знаете, что она приехала с дружком? Крупный светловолосый парень в открытой машине. Может, она хочет устроить здесь любовное гнездышко?
Роско взглянул на викария, и они оба еле сдержали смех. Роско разумно заметил:
— Если так, то она могла бы его с легкостью устроить в шеффилдской квартире.
Мисс Корри резко обернулась.
— Но доверять ей детей! Ведь мы ее совсем не знаем.
— Мне неизвестны ее мотивы, но мы не можем отказывать ей только потому, что она молода, — заметил Роско.
Викарий согласился:
— Я бы тоже предпочел человека постарше, но у нас нет выбора. Я буду за ней приглядывать, если вам от этого станет легче. Как викарий, я могу заходить для утренней службы, и она не подумает, что я за ней шпионю.
Кендрик грубовато заметил:
— Мы дали объявление уже несколько месяцев назад. Нам повезло, что она приехала.
— Если она еще согласится, — сухо напомнил Роско. — Возможно, она с ужасом осматривает свое будущее жилище и думает, как бы повежливее отказать нам.
Он не ошибался. Узкий проход отделял класс от жилой половины. Кухня представляла собой маленькую темную коробку с плесенью на потолке. В гостиной были неровные стены, а окно в стене толщиной два фута выглядело так, словно его никогда не открывали. Старую каминную решетку, от которой осталась каминная полка для подогревания пищи, заменила новая, цвета овсяной каши. Из гостиной лестница вела в спальню с покатой крышей. Оттуда был выход во вторую спальню. Там находилось два окна, одно с видом на восток, другое на запад. Комната была залита солнечным светом, отчего еще ярче вырисовывалась паутина по углам. Другие комнаты оказались более чистыми, но зато из этой открывался потрясающий вид на вересковую пустошь. У окна можно поставить пишущую машинку. Джиллиан была готова ответить отказом, но сейчас ее уверенность поколебалась.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…