Время клинков. Наследник Блуа - [57]

Шрифт
Интервал

Малышом Франсуа мог считаться только по сравнению с самим Сигурдом. Высокий, широкоплечий, сильный парень, он был может несколько медлителен, но очень старался научиться всему и у всех. Учился он надо сказать хорошо и качественно. Анри уже несколько раз видел его в деле и знал, что парень может потягаться со многими. Но против Витгерта он конечно пока не тянул. Вскочив на ноги, Франсуа принял стойку.

— Давай ещё, — бросил он.

— Мало тебе? — удивился мощный, невысокий нормандец, шагнув к нему. — Ну давай.

Вновь зазвенели клинки. Впрочем они и не переставали звенеть вокруг. Вся поляна была заполнена сражающимися парами. Наёмники тренировались. Анри давно взял за правило, устраивать помимо вечерних, почти ежедневных небольших разминок, большие тренировки всего отряда, как минимум два раза в неделю. Долгая, нелёгкая жизнь научила его, что для выживания нужно не просто не уступать всем тем, кого они могут встретить на дороге, а желательно превосходить. Его бойцы отрабатывали не только индивидуальный бой, он требовал от них слаженности действий, мгновенного исполнения приказов, умения быстро ориентироваться в сложной обстановке.

Проводил все эти теории в жизнь, в основном Ариоальд. Учить ветеранов было практически нечему, но молодым он спуску не давал. Он умел и терпеливо, доходчиво объяснять новые приёмы и указывать на ошибки и жёстко спрашивать в случае нерадивости. Вот и теперь он прохаживаясь между сражающимися, то и дело поправлял бойцов.

— Ты же видишь, что он при отклоне забывает про ноги. Лови его на этом. Боец без ног — не очень хороший боец, — бросил он останавливаясь возле очередной пары.

Парень кивнул, а Ариоальд повернулся ко второму.

— А ты когда уже научишься двигать ногами? Я же тебе не в первый раз говорю. Ты считаешь, что две ноги тебе слишком много?

— Я понял Ариоальд, — виновато буркнул тот, поднимая щит к лицу.

— Ну-ну, — наставник прошёл дальше и остановился возле другой пары.

— Не подпрыгивай как курица, скользи, — рявкнул он молодому воину. — Здесь же ровное место, чего ты скачешь? И не забывай выдох на ударе. Жан, — повернулся он к другому. — Прямую защиту нельзя выставлять так далеко от тела. Он же уже поймал тебя пару раз обводящими. В реальном бою бы убил.

Оба бойца кивнули и Ариоальд двинулся к следующим.

Тренировка уже подходила к концу. Анри окинул взглядом поляну. Люди начали уставать и то и дело дурачиться. Ален — высокий кареглазый бретонец, с длинными с медным отливом волосами, вдруг повернувшись спиной к смуглому, черноволосому, с благородным профилем испанцу, которого только что яростно атаковал, с диким криком пустился наутёк. Испанец со смехом кинулся за ним, но когда Ален одним прыжком перемахнул через ручей, остановился. Люди вокруг опускали мечи и улыбались.

— Не беги за ним Фернандо, — крикнул Ордерик. — К ужину так и так вернётся.

Но Ален вернулся быстрее и они вместе с Фернандо посмотрели на Ариоальда, который тоже улыбался стоя неподалёку.

— Ну ладно хватит, — сказал тот. — Заканчиваем. Всё равно я вижу толку уже не будет.

— И то верно, — согласно сказал Сигурд. — Хорошо размялись сегодня. Кстати командир, ты же достал меня выпадом, тогда — слева. Больно между прочим. Слава богам, что меч не боевой. Был бы твой собственный, пропорол бы мне бок, — он демонстративно потёр больное место. — Так чего ты не продолжал атаку?

— Того что твоя булава нависла у меня над головой, — усмехнулся Анри. — Иди знай удержишь ты руку или нет. В бою ты бы мне череп снёс, даже если бы я тебя достал.

— Это да, — кивнул норманн и точно простую палку подбросив в руке булаву, повернулся и пошёл к ручью.

Люди расходились. Кто-то потянулся к натянутому у опушки навесу, кто-то к ручью смыть пот. Но все остановились, когда Аджар выступил на середину поляны.

— Роланд, — громко позвал он. — Давай сразимся.

Он стоял вызывающе поигрывая двумя мечами и солнечные блики играли на клинках. Хмурый лотаринжец, сидевший одиноко под большим вязом, поднял глаза на сельджука и вдруг улыбнулся. Отбросив веточку из которой он выстругивал какую-то странную фигурку, сунув в ножны кинжал, он не коснувшись рукой земли поднялся на ноги.

Ожидалось интересное и наёмники оставили свои дела, чтобы посмотреть на поединок.

Роланд прошёл на середину и спокойно встал против сельджука, держащего мечи на плечах, даже не приняв боевую стойку.

Аджар атаковал без предупреждения, быстро, как бросается атакующая змея. Очень быстро, но недостаточно быстро. Секущий диагональный удар, сверкнул как молния. Как Роланд успел нырнуть под него было непонятно, но он успел и в следующее мгновение, оказался сбоку от Аджара. Он ударил на развороте, уходя дальше за спину. Клинок хлестнул ударом кнута. Но Аджар, не успевая довернуться к противнику, всё же успел подставить свой и тут же ушёл дальше, разрывая дистанцию.

Наёмники зааплодировали.

— Неплохо, — оценил Роланд. — Ты учишься таки.

— Уже научился, — бросил Аджар. — Сейчас увидишь.

Противники на мгновение замерли напротив друг друга и мечи замелькали вновь с потрясающей быстротой. Пару минут они сражались совершенно на равных. Поединок то и дело сопровождался одобрительными возгласами зрителей, подбадривающих Аджара. Оба использовали такие приёмы, которые половина воинов из отряда вообще не умели применять.


Еще от автора Александр Евгеньевич Толстов
Над городом ночь...

Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…


Рекомендуем почитать
Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Сага о Йорун Ночное Солнце

Моя виса — только последняя, прочие — классика. Также рекомендую прочесть статью: «Исландская сага как мое личное переживание».


Вельяминовы. Начало пути. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Капитан Сатана, или Приключения Сирано де Бержерака

Герой романа Л. Галле — Сирано де Бержерак — знаменитый французский романист, поэт и драматург, жизнь которого была полна романтических приключений. Имея благородный и прямодушный характер, Сирано часто попадает в исключительные ситуации, из которых благодаря своему незаурядному уму, ловкости и храбрости выходит победителем.Предназначается для детей среднего и старшего школьного возраста.Перевод с французского.


Неуловимый Сапожок

Благородный храбрый джентльмен, не прибегающий к силе оружия и всегда побеждающий противника в интеллектуальном поединке, – таков Сапожок Принцессы – главный герой романов Эммуски Орчи «Сапожок Принцессы», «Аз воздам» и «Неуловимый Сапожок».


Ой, зибралыся орлы...

Динамичные и живые приключенческие повести Андрея Сербы знакомят читателя с бурными событиями истории вечно воевавшей Руси. Воинственные князья, мудрые красавицы, интриги, динамичный сюжет — всё это можно найти на страницах повестей, включенных в данный сборник.