Время клинков. Наследник Блуа - [20]

Шрифт
Интервал

Филипп повернулся к стоящему возле дверей Лабуре.

— Гоше, пусть срочно найдут Пьера д'Одиара.

Когда камергер вышел выполнять распоряжение, король посмотрел на Мелло.

— Прикажи маршалам привести войска в готовность и пусть рыцари не покидают Парижа, — он отодвинул полупустую тарелку и вытерев руки о кусок холста, взял кубок. — И кстати отправь кого-нибудь в Венсен. Пусть мой сын возвращается. Хватит ему охотиться, пора заняться делом.

— Да государь, — Мелло медленно поднялся с трудом разгибая спину. — С вашего разрешения я пойду. Надо ещё отдать распоряжения.

— Иди.

Коннетабль прошёл мимо только что растопленного слугами камина и разбрасывая тяжёлым, длинным плащом покрывавшую пол солому, вышел из залы. Когда он спустился во двор замка, было уже совсем темно. Начинал накрапывать дождь. Мелло накинул капюшон и поплотнее закутавшись в плащ, пошёл к внутренним воротам, где его ждал крытый колёсный портшез, но на полпути дорогу ему преградила появившаяся из-за угла конюшни высокая фигура. От неожиданности Дрё споткнулся. Незнакомец шагнул вперёд и поддержал его за локоть.

— Осторожнее монсеньор, — раздался из под капюшона скрипучий голос. — Здесь скользко и много мусора.

Мелло попытался вглядеться в лицо человека, но сделать это в неверном свете факелов на стене конюшни, было трудно. Однако он увидел за спиной незнакомца нескольких рыцарей из числа королевских телохранителей. Сильная рука отпустила локоть коннетабля и откинула капюшон. Факел высветил лысый вытянутый череп, тяжёлый подбородок и большой рот, похожий на жабью пасть. Пьер д'Одиар — верный клеврет короля, был мягко говоря некрасив, но его внешность вполне соответствовала той роли, которую он исполнял при особе господина. Большую часть всех самых тайных, чёрных и грязных замыслов монарха, приводил в жизнь именно он. Высокий, костистый и с виду нескладный, он напоминал колодезного журавля, но при этом славился огромной силой, был великолепным бойцом и наездником. Однако не это конечно было самым главным. д'Одиар был исключительно умён, хитёр и умел выведывать любые тайны и потому, помимо прочих своих многочисленных обязанностей, он занимался добыванием для короля всевозможной секретной информации.

Дрё знал о королевских делах много, даже очень много, но разумеется не знал всего. Но даже то, что он знал, заставляло его относиться к Пьеру д'Одиару, как к опасной, ядовитой змее, которую он с удовольствием раздавил бы сапогом, но не мог себе этого позволить, так как эта змея верно служила его повелителю.

— Тебя уже нашли, я вижу? — сухо спросил Мелло.

— Меня не надо искать, монсеньор, — насмешливо ответил рыцарь. — Я всегда тут, когда я нужен его величеству.

— Я рад, — Мелло шагнул вперёд и д'Одиар посторонился освобождая дорогу, но затем резко наклонился к самому уху коннетабля.

— Вы слышали монсеньор, что сюда едет Ричард де Монфуко, граф Монбельяра, — проскрипел он.

Дрё резко остановился и посмотрел на него.

— И что?

— Да ничего, — улыбкой мертвеца осклабился д'Одиар. — Завтра утром он будет здесь. А всем известно, что дом Монбельяр, верные вассалы Бургундии. Можно предположить, что герцог Эд чем-то обеспокоен. Или заинтересован.

— Чем? — дождь усилился и Мелло плотнее закутался в плащ.

Рыцари короля стояли вокруг них. Шипели факела и в их свете лицо д'Одиара казалось страшной маской древнего идола.

— А я почём знаю? — снова усмехнулся он. — Я лишь скромный слуга его величества. Это вы — большие люди, должны думать как уберечь государя от беды в этой игре за кое-чьё наследство. А наследство, я слышал, не маленькое.

Коннетабль пристально, насколько было возможно в темноте, посмотрел ему в глаза.

— Тебе что-то известно? — спросил он.

— Всё что мне известно, будет известно и его величеству. — рыцарь больше не улыбался. — Вам же монсеньор я хотел сказать, что мне известно где приблизительно надо искать того, кого так усиленно уже несколько месяцев ищут люди графа Блуа.

Мелло уже не удивлялся осведомлённости и уму этого человека, но ему всё равно стало не по себе.

— Вот и расскажи об этом королю, — предложил он. — Его величество сам разберётся что с этим делать.

— Всенепременно, монсеньор, — д'Одиар отступил на шаг и изобразил полупоклон. — Но если вам вдруг понадобится узнать подробнее, я всегда к вашим услугам.

С этими словами, он развернулся на месте и быстро зашагал ко входу королевской башни. Рыцари двинулись за ним.

Дрё напряжённо посмотрел ему вслед, а затем повернувшись поспешил к своему портшезу. Когда он подошёл к нему, дождь лил уже в полную силу. Холодные струи потоками стекали с крыши экипажа, с его плаща, со шляп дожидающихся его людей.

— Домой, — приказал он и с помощью слуги забрался внутрь.

Повозка медленно двинулась в ворота. Четверо охраняющих его всадников пристроились следом.

Дождь барабанил по крыше портшеза, а Дрё де Мелло погрузился в невесёлые мысли о будущем.

«Интересно, к чему пытался меня подбить этот…? — он не нашёл подходящего эпитета и мысленно выругался. — И что нужно в Париже Ричарду де Монфуко? Не хватало только, чтобы в эти интриги вмешался герцог Бургундский… И что теперь будет делать король…?»


Еще от автора Александр Евгеньевич Толстов
Над городом ночь...

Убийство ужасно само по себе. Но некоторые преступления настолько невообразимы, что их подробности могут потрясти даже самых больших поклонников криминальных новостей. Обычному человеку жутко даже представить страдания жертв, и совсем непонятно, как убийца мог спокойно за ними наблюдать. Пронизывающие детали этих убийств страшнее, чем любой фильм ужасов…


Рекомендуем почитать
Будни революции. 1917 год

Андрей Светенко – историк, политобозреватель, автор и ведущий историко-познавательных программ «Вопросы истории», «Урок истории» и «Этот день в истории» на «Радио России» и «Вести FM». Отречение от престола Николая II, Апрельские тезисы Ленина, штурм Зимнего дворца, захват власти большевиками. Вершины происходившего, хорошо видимые нам с высоты исторического полета, вписаны автором в будничную повседневную жизнь: талоны на хлеб, перебои с отоплением, всеобщая апатия и усталость. Рассказывая историю Великой русской революции, Андрей Светенко погружает читателя в события 1917 года через живые истории людей, газетные сводки, дневниковые записи. Знакомиться с книгой можно последовательно, «день за днем» или обращаться к ее содержанию выборочно, имея в виду конкретное событие. Уникальная возможность прочитать о ключевых моментах истории Российской империи! Проведите параллели с новейшей историей, ведь события столетней давности более чем актуальны и сегодня!


Порождения войны

Осень 1918 года. Старший следователь ПетроЧК Александра Гинзбург назначена комиссаром в неблагонадёжный полк, который уже потерял двух чекистов. Сможет ли Саша завоевать авторитет у солдат и удержать командира под контролем? Особенно теперь, когда Белое движение объединено и может победить. И революционеры, и приверженцы традиции готовы убивать и идти на смерть ради счастливого будущего. Но, воплощаясь в реальность, мечты меняются, а мечтатели трезвеют. Почему в гражданской войне даже победа вызывает ощущение поражения?


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.


Приключения Мишеля Гартмана. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Буканьер его величества

Роман Рафаэля Сабатини — о пиратах Карибского моря. Главные герои оказываются в самых невероятных ситуациях, их окружают подлинные, невымышленные персонажи, например, Генри Морган и другие известные личности.


Майлз Уоллингфорд

В центре одного из наиболее ярких «морских» романов Купера — полная захватывающих приключений жизнь капитана корабля «Рассвет».Морское братство, сражения с пиратами, дружба и предательство, наконец, любовь, преодолевающая все преграды, — таковы лишь некоторые сюжетные линии этого повествования, продолжающего с одной стороны традиции «Робинзона Крузо» Д. Дефо, а с другой — предвосхищающего художественные искания Г. Мелвилла.Полный текст романа на русском языке публикуется впервые.