Время камней - [44]
Она взяла фонарь, подошла к самому большому из сундуков, и открыла его. Внутри, ровными рядами лежали длинные пильные полотна. Они были абсолютно новыми, но от сырости стали быстро ржаветь и приходить в негодность.
"Это нам вряд ли понадобиться", – решила девушка, и закрыла ящик.
В другом, стоявшем рядом сундуке она обнаружила несколько походных сумок лесорубов, которые они называли «тельмами». Иногда им приходилось делать длинные переходы, в поисках подходящих деревьев Умбаро, и обойтись без удобной сумки было просто невозможно.
-А вот сумочку я пожалуй возьму, - нарочно громко произнесла Фариэль, что бы хоть чем-то отвлечь себя от желания поесть, и достала плотный матерчатый мешок все того же ярко-красного цвета.
Неожиданно ее взгляд упал на маленький кованый сундучок, больше напоминавший шкатулку, и стоявший в углу комнаты, отдельно от других.
"А что же у нас здесь?" – и Фариэль, быстро пробравшись туда, попыталась открыть его.
Но он не поддавался. Сундучок оказался запертым на маленький, но довольно прочный замок.
-Все равно я открою тебя, – не унималась Фариэль.
Она достала из другого ящика такой же топор, что взял Андор. Он оказался весьма тяжелым, но это вовсе не остановило ее. Подняв орудие над головой, девушка с силой опустила его на замок. От удара замок сразу же слетел с петелек.
Фариэль опустилась на колени и открыла сундучок. То, что произошло потом, оказалось столь неожиданным, что повергло девушку в шок. Из сундучка вырвался резкий запах и ударил в нос так, что у Фариэль закружилась голова, и она упала на пол, выронив шкатулку. Из глаз потекли слезы, рот наполнился слюной. Девушка начала чихать и кашлять, пытаясь освободить легкие от едкого запаха, и отползла в сторону.
-Что за чертовщина!? – вскрикнула она, когда запах начал рассеиваться и дышать стало легче.
Фариэль медленно поднялась на ноги.
-Это же горский табак, – вдруг поняла она.
И действительно это был он: знаменитый горский табак. Этот вид очень ценился, потому, что считался самым крепким из тех, что выращивались на всем континенте. Его привозили из далекого горного района Нунбату, находившегося на западе страны.
Лесоповальная компания Кирла была единственной организацией на острове, так заботившейся о своих работниках. Кроме одежды, инструментов и чая, она снабжала своих людей даже первосортным табаком.
-Очень жаль, что я не курю, - раздосадовано произнесла Фариэль. – Иначе эта находка очень бы меня порадовала.
После этого девушка закрыла рукой нос, и поспешила закрыть злосчастный сундучок. Она вытерла слезы, и продолжила осмотр. В соседнем ящике оказалось еще с десяток костюмов и несколько комплектов стальных крюков с разветвленными наконечниками, которые лесорубы называли «пауками». Они цеплялись ими за ветви падающих деревьев, придавая им нужное направление. Достав один из крюков, девушка отложила его в сторону.
-Мне кажется, эта штуковина принесет нам пользу.
В другом сундуке хранились острые охотничьи ножи, которые наравне с топором были неотъемлемым атрибутом любого работника лесоповальной компании Кирла.
-Так, думаю это нам пригодиться в любом случае, - рассуждала Фариэль, доставая два ножа.
Кроме них в сундуке обнаружилось огниво и металлические фляжки для воды.
-Хорошая находка, - обрадовалась девушка.
В остальных ящиках не оказалось ничего нужного, старые и новые пильные полотна, топоры, гвозди и всякие другие мелочи, назначение которых знали только сами лесорубы. Но Фариэль продолжала с упорством рыться в ящиках, в поисках чего-нибудь съестного. Как она и предполагала, ничего, кроме чая, пригодного для еды здесь не было. Она пересыпала весь чай в один мешочек и поместила его в тельму, вместе с остальными, нужными на ее взгляд вещами.
Неожиданно ей показалось, что на улице раздался какой-то шум
Глава 21 Удачная сделка.
Капитан Айрон, и сопровождающий его жандарм, вышли из маленькой комнаты, и вновь оказавшись в холле городского совета, начали подниматься по лестнице. Жандарм шел впереди, за ним "Гром и молния", и замыкали шествие двое охранников. Кабинет мэра находился на третьем этаже. Здесь все было еще шикарнее, чем внизу. К мраморным полам и стенам, добавился шикарный белый потолок, отделанный лепниной, а окна завораживали искусными витражами.
"Видимо начальник городского совета не отказывает себе в роскоши", – подумал Айрон, разглядывая изящное убранство.
Вдаль по-прежнему уходил коридор, по одну сторону которого находились двери, хотя здесь их было гораздо меньше. На другой стороне было несколько окон и всего лишь одна дверь. Украшенная золотой резьбой она выделялась среди остальных, своей великолепной отделкой. Рядом висела табличка: "Начальник городского совета Кирла, мэр Мозас Грин". У входа в кабинет стояли два охранника и лакей.
-Сообщите мэру, что сержант Шурсток привел одного из торговцев, – обратился к лакею жандарм.
Слуга наклонил голову, и, постучавшись, вошел в кабинет. Через несколько секунд он вернулся.
-Господин Грин ждет вас, прошу, – и он приветственно приоткрыл дверь.
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и ловкость?.. Оказывается, он – вампир! Между двумя могущественными вампирскими кланами начинается война, и Рейчел – ее причина… Ведь она – Избранная. Чтобы спасти Рейчел от смерти, Бенджи превращает ее в вампира. Но сможет ли она принять такое бессмертие?
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.