Временная помолвка - [3]
– Я просила Полли, чтобы она извинилась перед моей мачехой и сказала повару, что я буду обедать с тобой в этой комнате.
– Это неправильно все время сидеть тут со мной, любовь моя, – сказала миссис Гордон, и в ее потускневших глазах появилась тревога.
– А кто заботился обо мне, когда я болела в детстве? – задала вопрос Белинда и продолжала сразу, не ожидая ответа: – Полли придет скоро и принесет обед. Давай я умою тебя, бабушка. Это освежит тебя и придаст аппетит.
– Спасибо, моя дорогая, это было бы чудесно.
Белинда умывала миссис Гордон и рассказывала ей о последних событиях в доме. Как балуется четырехлетний Альберт, а также о разговорах сэра Уолтера Мелвилла и его жены по поводу перепланировки комнат и ремонта всего дома.
Затем пришла служанка и принесла обед. Еда выглядела очень аппетитной, и мисс Белинда похвалила повара за старания. Она улыбнулась служанке и позволила ей уйти.
Следующие полчаса миссис Гордон слушала свою внучку и нахваливала еду. Белинда поверила, что у бабушки снова появился аппетит. Но потом она увидела, что обед бабушки остался почти нетронутым. Все тарелки были полные. Белинда расстроилась, а миссис Гордон посмотрела на нее умоляющими глазами.
– Все очень вкусно, дорогая, но когда лежишь целыми днями, то почти не хочется есть.
Белинда не стала спорить, а вместо этого предложила что-нибудь почитать.
Час или два Белинда читала вслух, а затем миссис Гордон забеспокоилась.
– Тебе неудобно, бабушка? Миссис Гордон вздохнула.
– Все становится неудобно, если месяцами человек прикован к постели. Даже самые гладкие простыни и то кажутся колючими и шершавыми.
– Нелли незадолго до своей смерти научила меня делать специальный лосьон и показала как втирать его в спину. Это очень помогает. Позволь я сделаю тебе, бабушка?
– Бедная Нелли! Мне ее так не хватает. Служанки не должны умирать раньше своих леди. – Видя взволнованное лицо своей внучки, миссис Гордон сказала покорно: – Спасибо дорогая, это должно помочь.
Через двадцать минут миссис Гордон была в свежем белье и лежала удобно среди подушек. Она вздохнула и произнесла усталым голосом:
– Я не думала, что смерть – такое долгое дело.
– Бабушка, не говори так! – протестующе воскликнула Белинда. – Ты не умрешь!
– Конечно, я умру, Белинда. И не раньше положенного срока, разумеется. К великому сожалению, я пережила моего мужа и обеих моих дочерей. Моя душа в мире с Богом и готова покинуть этот грешный мир. Я была бы рада это сделать, действительно, если бы не забота о твоем будущем, любовь моя.
– Бабушка, ты не должна волноваться обо мне. Ты знаешь, что я никогда не мечтала о светской жизни, как моя кузина. Всегда есть чем заняться дома.
– Это как раз то, что больше всего меня беспокоит, дитя мое. Я смотрю на тебя и на то, как та заботишься о чужих детях. Неправильно, что ты прикована к этому дому, когда тебе уже пора добиваться успеха в обществе. Я бы хотела, чтобы ты наслаждалась в компании приятных молодых людей и увидела весь мир, а не только этот маленький уголок. Ты не поехала даже на свадьбу твоей кузины в ноябре, только потому что Нелли умерла и ты не хотела оставлять меня одну на попечение незнакомых слуг.
– Ты знаешь прекрасно, что мы с Дирдре никогда не были особенно близкими подругами, хотя мама и тетя Лаура пытались нас с ней подружить. Поверь, это не было каким-то самопожертвованием с моей стороны, что я не поехала к ней на свадьбу.
– Это было бы хорошей возможностью для тебя. Ты бы увидела Лондон. Мне надо было быть понастойчивей. А теперь… О Боже! Тебе скоро будет двадцать лет. Уже через три месяца!
– Не так уж и скоро, – весело сказала Белинда. Она не хотела, чтобы у бабушки было такое мрачное настроение.
– Твой отец говорил мне, что мистер Белнап обращался к нему и просил твоей руки, а ты отвергла его с порога. В прошлом году Джордж Смит пытался сделать тебе предложение, а ты поступила точно так же. Хотя не осуждаю твое решение, потому что он самый настоящий болван и не может связать двух слов.
– Мистер Белнап зато может очень долго говорить на три интересные для него темы – охота, рыбалка и сельское хозяйство. У нас с ним ничего общего, и нам не о чем будет разговаривать уже сразу, как только чернила высохнут на брачном контракте. Скажи честно, бабушка, за кого бы ты хотела, чтобы я вышла замуж – за Джорджа Смита или мистера Белнапа?
– По крайней мере ты не будешь в услужении у своей мачехи. Она тебя очень любит, но, поскольку сама женщина неприспособленная к жизни, предпочитает перекладывать груз ответственности на чужие плечи. Муж, любой муж, даст тебе положение в обществе. Это очень важно, любовь моя.
– Я знаю, бабушка. И обещаю тебе, что у меня нет намерения превращаться в стареющую служанку какого-нибудь домашнего тирана.
Белинда пыталась успокоить бабушку, но сама с трудом затем уснула от волнений.
Она беспокоилась не за свое будущее, однако. Белинда все бы отдала, чтобы облегчить страдания пожилой леди.
Печальная истина заключалась в том, что Белинда действительно не обращала внимания на мужчин. Она думала только о том случайно встреченном джентльмене, который наверняка уже забыл о ее существовании.
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дочь талантливого, но беспутного художника Фенела Прентис привыкла, что отец постоянно приводит домой то новую жену, то новую любовницу. Ей как старшей из детей приходится все заботы о семье взвалить на свои плечи. И когда очередная любовница отца навлекает позор на их семью да еще оказывается женой человека, в которого влюблена сама Фенела, ей не остается иного выхода, кроме как выйти замуж за нелюбимого, но благородного человека, единственного, кто может ей помочь. И лишь спустя некоторое время Фенела обнаруживает, насколько благосклонной оказалась к ней судьба.
Одинокой юной Эйнджел приходится выбирать между плохим и худшим: либо оказаться во власти негодяя, выигравшего в карты ее дом, либо... согласиться на заочный брак с совершенно незнакомым человеком. Красавица выбирает второе – и бесстрашно отправляется навстречу неизвестности... Но возможно, мужественный Холт Мерфи, которого Эйнджел назвала своим мужем от безысходности, – единственный мужчина, способный завоевать ее сердце...
Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…
Тринадцатилетняя сирота Ханна Маклиод была продана в «колледж для юных девиц», или, другими словами, в дом терпимости. Вышла она оттуда через четыре года – не потерявшая чести, совести, решительная, доброжелательная, трудолюбивая. Что ей открылось во Франции и Англии после возвращения в реальный мир, с какими людьми столкнула ее судьба – все это вы узнаете, прочитав остросюжетный захватывающий роман М. Брент «Тени прошлого».
Не один век существовало проклятье над мужчинами рода Тревельянов. Чтобы избежать его ужасных последствий, мужчина должен был вступить в брак до 20 лет с девушкой, на которую ему укажет кельтский крест, хранившийся в церкви. Однако молодой лорд Ниалл избрал свой путь, бросив вызов судьбе…
Героиня романа «Нескромное предложение» – молодая, богатая вдова леди Синтия Лонсдейл оказывается перед выбором: по настоянию отца выйти замуж за пожилого лорда или оставаться одинокой. Но Синтия мечтает стать матерью и решается на необычный поступок: она покупает себе мужа…
Роман Мэйдлин Брент «Тибетское пророчество», несомненно, не оставит равнодушными любителей сентиментального и приключенческого жанра. Героине романа, выросшей в горах Тибета и воспитанной английским солдатом, предстоит раскрыть тайну своего рождения и сыграть главную роль в борьбе за священную буддийскую реликвию, «слезу просветленного», и, естественно, на этом пути ее ждет волнительная встреча с чувством любви…