Врата Вайптауна - [75]
— Дрянь в пустыне — это мой отец. — По залу пробежали шепотки, но Умр Ат продолжил, будто ничего не произошло. — Так уж вышло, мне жаль. В вашем мире его зовут Хазоат. В других мирах у него бесчисленное множество непроизносимых имен. И он нашел брешь в вашей реальности. Если быть совсем точными, ему нашли эту брешь. Приоткрыли дверь, если так понятнее. Но, не до конца.
— Кто открыл? — Спросил Рик.
— Он называет себя Лекс Ларкин. Вы столкнулись с двумя его дружками. — Он пальцем указал на Скотта. Все подняли на него глаза.
— Было такое. — Ответил Скотт. — Они мертвы.
— Теперь да. — Кивнул Умр Ат. — А тот, кто называет себя Лексом, нет. Он охотится за мальчиком. За ним. — Все перевели взгляд на Салли.
— Но, зачем? — Спросил Скотт.
— Он ключ. Если Хазоат доберется до мальчика, он откроет врата, и проникнет сюда полностью.
— То есть, это только начало? — Впервые подала голос Алекс. — Что же будет, когда он войдет весь?
— Он сожрет этот мир, Александра. — Слова Умр Ата повисли в воздухе. Скотт перевёл удивленный взгляд на свою подружку, а затем молча подошел к стойке, и схватил первую попавшуюся бутылку. Сделал несколько шумных глотков, откашлялся, и уселся рядом с Алекс.
— Хорошо сидим. Покера не хватает. — Скотт вопросительно поднял бутылку, предлагая присоединиться к нему. Его поддержал только Рик.
— А кто такой Лекс? — Спросила Мэйси.
— Вы называете их демонами. По крайней мере, в культурном срезе. Он низший. Охотник из глубинного мира. Бесплотная тварь, жаждущая власти. Он как-то проник сюда, взяв тело простого человека. Жертва даже не всегда понимает, что происходит.
— А я его видела. — Сказала Мэйси. — То есть, видела, какой он на самом деле. Скотти подрался с ним вчера утром возле супермаркета.
— Надо было ему ещё тогда ноги в жопу вставить. — Сказал Скотт угрюмо. Но никто не засмеялся.
— Так, давайте дальше. — Рик поднял руку. — Мы выяснили, что к нам явилось, и чего от него ожидать. Давайте теперь узнаем, как нам справиться с этой штукой.
— Ты не справишься с ним, Рик Мур. Никто не способен на это.
— И что теперь? — Спросил Скотт, снова приложившись к бутылке.
— Звучит просто, но… Мы закроем врата. — Сказал Умр Ат.
— И всё? — Переспросил Рик. — Это и есть план?
— В общем, да.
— Хотелось бы деталей. — Сказал Скотт.
— Мы берем машину у Джовита машину и утром отправляемся в пустыню. Я, Салли, Рик и Скотт. — Сказал Умр Ат.
— У кого берем машину? — Переспросил Скотт.
— У меня. — Отозвался Чохас. — Сегодня, у меня, видимо, все что-то берут. — Сказал он обреченно, и закурил. По залу потек густой молочный дым.
— Я тоже еду. — Отозвалась Алекс.
— Нет. Ты не едешь. — Обернулся к ней Скотт.
— Скотти, я в норме…
— Ты едва на ногах стоишь.
— Давайте, позже, ребята? — Сказал Рик недовольно. — И как мы закроем эту брешь? — Вопрос был уже Умр Ату.
— Предоставь это мне и мальчику. — Ответил он.
— А что сам мальчик думает по этому поводу? — Рик бросил на притихшего мальчишку вопросительный взгляд.
— Он спас меня. Думаю, я должен отплатить ему. Да, и всем вам. От меня же теперь зависит всё. — Сказал Салли трагично.
— Послушай, Умр? — Скотт снова встал. — Если для того, чтобы закрыть врата, тебе нужен только мальчик, почему ты сразу, как только всё это началось, не взял его, и не отправился туда? К чему было ждать почти два дня?
— Не всё так просто, Скотт Ганн. Я не смогу одновременно закрывать врата и защищать мальчика. На это требуется некоторое время, и мне нужны люди, которые будут стеречь нас в этот момент.
— От кого? — Спросил Скотт.
— От тех, в кого превратились жители этого маленького города. Они будут защищать своего хозяина.
— Предлагаю выдвигаться! — Рик встал из-за стола. — Чем быстрее мы двинемся…
— Не сейчас, Рик Мур. — Перебил его Умр Ат. — Вам всем нужно отдохнуть.
— Давай, я решу, когда мне нужно…
— Он прав, Рик. — Подал голос Скотт. — Мы сейчас все вымотаны.
— Окей, как скажете. — Рик поднял Руки в знак согласия, и отошел от стола, прихватив бутылку. — Я просто сомневаюсь, что кто-то сможет уснуть сегодня.
— А что будешь делать ты? — Спросил Скотт у Умр Ата.
— Я буду здесь. Должен же вас кто-то охранять.
— Почему ты не призналась, как тебя зовут?
Скотт устроился в кресле, стянув с себя всё, вплоть до трусов. В одной руке он сжимал бутылку, а в зубах держал сигарету. И нещадно потел. Алекс устроилась на кушетке, и глядела на грязный потолок, на котором едва крутился винт кондиционера. Чохас выделил им подсобку, в которой стояла старая мебель и пахло пылью.
— Не думала, что наши пути пересекутся надолго. Хотела, чтобы ты отстал. — Сказала она грустно.
— А сейчас? Сейчас тоже хочешь, чтобы я отстал?
— Нет. Сейчас хочу, чтобы ты никуда не уходил.
— Мне нужно спасти мир, детка. — Скотт пьяно ухмыльнулся.
— Брось, Скотт. Мы все знаем, что это дохлый номер.
— Надо попробовать, Александра.
— Пожалуйста, не надо. — Взмолилась она.
— Что именно не надо? — Спросил Скотт.
— Так меня называть.
— Ну, ты же девочка. — Начал было Скотт. А потом он услышал, как она заплакала. — Ты чего?
— Просто прекрати, а? — Сквозь слёзы процедила она.
Скотт встал, отложил опустевшую бутылку, и бросил внутрь окурок. Тот зашипел и погас. Он подошел к кушетке, и присел в ногах у Алекс.
Каждый имеет право на любовь. В стенах морга подобное существительное смотрится особо пикантно... или отвратительно, — зависит от того, кто смотрит. 18+.
«…Любое человеческое деяние можно разложить в вектор поступков и мотивов. Два фунта невежества, полмили честолюбия, побольше жадности… помножить на матрицу — давало, скажем, потерю овцы, неуважение отца и неурожайный год. В общем, от умножения поступков на матрицу получался вектор награды, или, чаще, наказания».
Группа людей пробуждается в странном домике посреди леса. Пытаясь найти объяснение произошедшему, они отправляются в путь по не менее странной дороге, не подозревая о том, что следует за ними по пятам и какую правду им предстоит узнать. Изображение на обложке на этот раз предложено автором.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В жизни мне не раз встречались неудачливые люди, но ни один не пробудил такого сочувствия, как мертвый Роберт Дж. Динкл… Живым я знал его хорошо, призраком он мне понравился еще больше».
В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.